Tradução gerada automaticamente
The World Slept On
Hoku
O mundo dormiu
The World Slept On
Sob a vigilância da luz das estrelas do leste
Under the watch of the eastern starlight
Pastores esperando no crepúsculo
Shepherds waiting in the twilight
O mundo que conhecemos estava mudando
The world we know was changing
O mundo que conhecemos estava mudando
The world we know was changing
Bem, todos os [?] Continuaram dormindo, sem saber
Well all of the [?] slept on, unknowing
Houve o som de Maria respirando o nome de seu filho
There was the sound of Mary breathing her son's name
O mundo estava mudando
The world was changing
O mundo que conhecemos estava mudando
The world we know was changing
Trombetas soam e anjos cantam
Trumpets sound and angels sing
As coisas nunca serão as mesmas
Things will never be the same
Paz na terra boa vontade aos homens
Peace on earth, goodwill to men
Mas o mundo dormiu
But the world slept on
Bem, todos os céus olhavam maravilhados
Well, all of the heavens watched in wonder
Nosso Senhor dormiu em uma manjedoura
Our Lord slept in a manger
O mundo que conhecemos estava mudando
The world we know was changing
O mundo que conhecemos estava mudando
The world we know was changing
Com todo coração finito ainda dormindo
With every finite heart still sleeping
Nosso Senhor estava batendo suavemente
Our Lord's was softly beating
Mantendo o tempo com Sua criação
Keeping time with His creation
O mundo que conhecemos estava mudando
The world we know was changing
Trombetas soam e anjos cantam
Trumpets sound and angels sing
As coisas nunca serão as mesmas
Things will never be the same
Paz na terra boa vontade aos homens
Peace on earth, goodwill to men
Mas o mundo dormiu
But the world slept on
Mas o mundo dormiu
But the world slept on
Glória
Glory
A Deus nas alturas
To God in the highest
Que haja paz na terra
Let there be peace on the earth
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
Glória
Glory
A Deus nas alturas
To God in the highest
Que haja paz na terra
Let there be peace on the earth
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
Glória
Glory
A Deus nas alturas
To God in the highest
Que haja paz na terra
Let there be peace on the earth
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
Glória
Glory
A Deus nas alturas
To God in the highest
Que haja paz na terra
Let there be peace on the earth
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
Boa vontade para os homens
Goodwill to men
[?]
[?]
Filhos maravilhados [?]
Wondering children [?]
Paz na terra boa vontade aos homens
Peace on earth, goodwill to men
Mas o mundo dormiu
But the world slept on
O mundo dormiu
The world slept on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: