Mikor Lesz Már Nyár
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Megmondom én neked lányom mikor lesz már nyár,
húsvét után tavasz nyíl rá és még aztán jön nyár.
Mikor lesz már nyár??
Mikor lesz már nyár??
Tavasz, tavasz gyenge tavasz, mindent megújítasz.
Erdõt mezõt beborítasz, engem szomorítasz.
Este madárkák összegyûlnek, szépen zengedeznek.
Csak az árvák keseregnek, õk nem énekelnek.
Nánánánánánánánánáná
nánánánánnánánnánáná
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Este madárkák összegyûlnek, szépen zengedeznek.
Csak az árvák keseregnek, õk nem énekelnek.
Gyenge napsugár...
Gyenge napsugár...
Gyenge napsugár...
Nánánánánánánánánáná
nánánánánnánánnánáná
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Mondd meg nekem kicsi madár, mikor lesz már nyár?
Quando Vai Ser Verão?
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
Eu te digo, minha filha, quando vai ser verão,
depois da Páscoa a primavera chega e então vem o verão.
Quando vai ser verão??
Quando vai ser verão??
Primavera, primavera, frágil primavera, você renova tudo.
Cobre florestas e campos, me deixa triste.
À noite, os passarinhos se reúnem, cantando bonito.
Só os órfãos lamentam, eles não cantam.
Nánánánánánánánánáná
nánánánánnánánnánáná
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
À noite, os passarinhos se reúnem, cantando bonito.
Só os órfãos lamentam, eles não cantam.
Frágil raio de sol...
Frágil raio de sol...
Frágil raio de sol...
Nánánánánánánánánáná
nánánánánnánánnánáná
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?
Me diz, passarinho, quando vai ser verão?