Tradução gerada automaticamente
Freiheit
Holger Burner
Liberdade
Freiheit
Exemplo: Liberdade não tem nada a ver com a Alemanha (Barbara Peters)Sample: Freiheit hat mit Deutschland nichts zu tun (Barbara Peters)
Na escola, aprende-se desde pequenoIn der Schule lernt man schon als kleines Kind
Que devemos ter inveja da nossa liberdadeDass wir um unsre Freiheit zu beneiden sind
Eu já não acreditei nisso com 4 anosIch hab das dank andern schon mit 4 nich geglaubt
- desde então, estou tentando- seitdem probiere ich's aus
Podemos criticar moralmente a deportaçãoWir dürfen Abschiebung moralisch kritisiern
Enquanto não bloqueamos a pista dos seus voosSolang wir ihren Fliegern die Startbahn nicht blockiern
Temos a liberdade de deixar todos os pilares cinzasWir ham die Freiheit alle Brückenpfeiler grau zu lassen
Eles têm a liberdade de colocar todos os escritores na cadeiaSie die Freiheit alle Writer in den Bau zu packen
A liberdade que eles nos mostramDie Freiheit, die sie uns vorleben
É impressionante a cada ano em GorlebenIst jedes Jahr aufs neue beeindruckend in Gorleben
Podemos dizer que tanques, foguetes e balas são palavras ruinsWir dürfen sagen, dass Panzer Raketen und Kugeln schlechte Wörter sind
Só não que soldados são assassinosnur nicht dass Soldaten Mörder sind
Coletamos doações contra minas terrestresSpenden sammeln gegen Landminen
Enquanto não vestimos esse sapato na Alemanhasolang wir damit Deutschland diesen Schuh nicht anziehn
Antigamente, eu prestava atenção na aulafrüher passte ich in der Klasse gut auf
E nunca ouvi nada sobre venda de armasund hörte niemals was von Waffenverkauf
Mas muitas vezes que a crítica é realmente boaaber oft dass Kritik ja wirklich gut sei
Exatamente até a primeira greve escolargenau bis zum ersten Schulstreik
Porque eles não querem a crítica na prática, mas pensada ou escritadenn Kritik wolln sie nich praktisch, sondern gedacht oder geschrieben
Isso permanece até hojedas ist bis heute so geblieben
Porque eles não querem a crítica na prática, mas pensada ou escritadenn Kritik wolln sie nich praktisch, sondern gedacht oder geschrieben
Isso permanece até hojedas ist bis heute so geblieben
Exemplo, ou Kreisler ou QuetschenpauaSample, entweder Kreisler oder Quetschenpaua
Temos a liberdade de recusar, só não mencione o verdadeiro motivoWir ham die Freiheit zu verweigern, nur nenn bloß den echten Grund nicht
Para que não se espalhedamit er sich nicht rumspricht
A liberdade de reclamar que o chefe te demite para ficar ricodie Freiheit zu meckern das der Boss dich entlässt damit er reich ist
Só não para a grevenur die zum Streik nicht
A liberdade de pelo menos escolher a cidade onde se é pobre, não existe mais aquidie Freiheit wenigstens die Stadt zu wähln in der man arm ist, die gabs hier
Desde o Hartz 4nich mehr seit Hartz 4
A liberdade de criticar os ultraconservadores ou nazistasdie Freiheit Kritik zu äußern an Ultralinken oder Nazis
Só não ao Estadonur halt am Staat nicht
A liberdade de expropriar capital está na constituiçãodie Freiheit zur Enteignung von Kapital steht im Grundgesetz
Só que não é aplicadanur wird sie halt nich umgesetzt
A liberdade de lutar por outra coisa existe até na práticadie Freiheit für was anderes zu kämpfen gibt's sogar praktisch
Até você estar na cadeiabis man im Knast sitzt
A liberdade de escolher a cor - tudo, menos vermelhodie Freiheit der Farbwahl - alles, bloss nich rot
Porque para isso há proibição de trabalhodenn dafür gibts Berufsverbot
Temos a liberdade de escrever como quisermos, até criticamentewir ham die Freiheit zu schreiben wie wir wolln, sogar kritisch
Se ninguém perceberwenn's keiner mitkriegt
Temos a liberdade de reclamar sobre tudoWir ham die Freiheit, uns über alles zu beschweren
Só não pode ninguém ouvirEs darf nur keiner hören
Porque eles não querem a crítica na prática, mas pensada ou escritadenn Kritik wolln sie nich praktisch, sondern gedacht oder geschrieben
Isso permanece até hojedas ist bis heute so geblieben
Porque eles não querem a crítica na prática, mas pensada ou escritadenn Kritik wolln sie nich praktisch, sondern gedacht oder geschrieben
Isso permanece até hoje.das ist bis heute so geblieben



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holger Burner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: