Tradução gerada automaticamente
Wissen Und Macht
Holger Burner
Conhecimento e Poder
Wissen Und Macht
Sempre foi uma questão de classe estudar na faculdadeEs war schon immer Klassenfrage an der Uni zu studieren
Agora ainda apoiam essa besteira com taxas de matrículaJetzt unterstützen sie den Unsinn noch mit Studiengebühren
Se você quer saber, pergunta o porquê, o como e o que maisWenn du Wissen haben willst frag wieso weshalb warum
Diziam isso antes, hoje nos mantêm na ignorânciaHam sie früher oft gesagt, heute halten sie uns dumm
Porque eles sabem que quando aprendemos, logo não ficamos mais caladosDenn sie wissen, wenn wir lernen bleiben wir bald nich mehr stumm
Não vamos mais nos matar de trabalhar por centavos, com as costas tortasschuften uns nicht mehr für cents den verdammten Rücken krumm
Sem educação, somos lucros fáceis para os carasungebildet sind wir easier Profite für die Jungs
E nos preocupamos com o nosso aluguel em vez de arteund kümmern uns halt um unsre Miete statt um Kunst
Quando dizem que há inimigos, damn, a gente derruba eleswenn sie sagen da stehn Feinde, damn dann nieten wir sie um
Porque acreditamos que "só os xiitas usam cintos explosivos"denn wir glauben ja „Schiiten ham nur Sprengstoffgürtel um"
Queremos educação, assim fica mais difícil de nos enganarwir wolln Bildung , dann sind wir schwerer zu verarschen
Quanto valemos pra eles, dá pra ver pelo Peter Hartzwie viel wir ihnen wert sind kann man ja an Peter Hartz sehn
Eu aprendi que esse país supostamente representaich hab früher mal gelernt wofür angeblich dieser Staat steht
"Direitos iguais para todos", ha, eu meço pelas ações„gleiches Recht für alle", ha, ich mess sie an den Taten
Se você tem grana, ganha conhecimento sobre os feitos dos seus antepassadoshaste Kohle kriegste Wissen über Taten deiner Ahnen
Caso contrário, você carrega caixas de bananas pelo portoansonsten schleppst du Kisten von Bananen durch den Hafen
Eu aprendi que esse era o país dos poetas e pensadoresIch hab gelernt, dies wär das Land der Dichter und Denker
Quem pode aprender hoje decide juízes e banqueirosWer heute lernen darf entscheiden Richter und Banker
Eu aprendi que esse era o país dos poetas e pensadoresIch hab gelernt, dies wär das Land der Dichter und Denker
Quem pode aprender hoje decide juízes e banqueirosWer heute lernen darf entscheiden Richter und Banker
Eu tenho mil perguntas desde que era criançaIch hab 1000 Fragen übrig seit der Zeit als kleines Kind
Por que as pessoas passam fome enquanto o Gates nada em grana?Warum verhungern Menschen während Gates in Scheinen schwimmt?
A gente vai todo dia trabalhar, e pra onde vai a riqueza?Wir gehen jeden Tag zur Arbeit und wo geht der Reichtum hin?
A TV me dá respostas, mas nenhuma delas faz sentidoDas Fernsehn gibt mir Antwort, nur das leider keine stimmt
As pessoas estão perdidas, me pergunto onde está a âncoraDen Menschen fehlt der Halt, ich frag mich wo is nur der Anker
Acredito que a TV só precisa de som no ouvido do JambaGlaub ich der Glotze fehlt nur der Ton im Ohr von Jamba
Eu gostaria de saber quais eram as ideias de Rudi DutschkeIch würd gern wissen, was waren die Ideen von Rudi Dutschke
Mas em vez disso, a Pro 7 mostra o Jaqousi do Max Mutzkestattdessen zeigt Pro 7 den Jaqousi von Max Mutzke
Vejo em manifestações, ao meu lado, grandes multidõesIseh auf Demos neben mir manchmal große Massen stehn
O repórter pergunta, em vez de nós, só Oskar LafontaineDer Reporter fragt statt uns nur wieder Oskar Lafontaine
Leio sobre lucros recordes e me pergunto onde ficam os ganhosLes von Rekordgewinn und frag mich wo bleiben die Profite
A resposta é "só as elites intelectuais entendem isso"Antwort „das verstehen nur geistige Eliten"
Me pergunto por que muitos estão há anos sem empregoIch frag mich, warum viele schon seit Jahren keinen Job ham
Só ouço "inevitável, a economia exige sacrifícios"höre nur „unvermeidbar fordert sparen leider Opfer"
A igreja me diz "confie em Deus", caraDazu sagt mir die Kirche „vertrau auf deinen Gott", mann
Acho que vou aprender primeiro a manusear uma espingardaIch glaub ich lern als erstes die Bedienung von ner Shotgun
Eu aprendi que esse era o país dos poetas e pensadoresIch hab gelernt, dies wär das Land der Dichter und Denker
Quem pode aprender hoje decide juízes e banqueirosWer heute lernen darf entscheiden Richter und Banker
Eu aprendi que esse era o país dos poetas e pensadoresIch hab gelernt, dies wär das Land der Dichter und Denker
Quem pode aprender hoje decide juízes e banqueirosWer heute lernen darf entscheiden Richter und Banker
Quem está embaixo não quer ficar lá, não querWer unten ist hat keinen Bock drauf, dass er unten bleibt
Infelizmente, não é suficiente se a faculdade faz greve isoladaLeider ist es nich genug wenn isoliert die Uni streikt
O governo acabou de atirar em nós com tudo que temDie Regierung hat auf uns grad aus vollem Rohr geschossen
Atinge todo mundo aqui embaixo, realmente todos estão afetadoses trifft hier unten alle, wirklich jeder ist betroffen
Por isso, precisamos entender que se todo mundo quiserDeswegen muß uns klar sein, wenn es einmal jeder will
As engrenagens desse estado param de rodar fácilStehen easy in dem Staat hier wirklich alle Räder still
Podemos mostrar pro Schröder que sem nós nada aconteceWir können Schröder ruhig mal zeigen, dass ohne uns hier gar nichts geht
Tudo que nos falta é solidariedadeAlles was uns fehlt ist die Solidarität
Em vez de Goethe, vamos aprender esse verão as músicas do Rio Reiserstatt Goethe lern wir diesen Sommer Songs von Rio Reiser
Cem mil vozes nunca vão deixar esse país mais silenciosoHunderttausend Kehlen kriegt das Land hier niemals leiser
Sem paciência pra marchas silenciosas, gritamos até ficar roucosKeinen Bock auf Schweigemärsche, wir schrein uns notfalls heiser
Paralisamos todas as fábricas, da VW até a Daimler ChryslerLegen alle Bänder still, von VW bis Daimler Chrysler
Eles não nos dão chance e nos chamam de pequenos merdasSie geben uns keine Chance und sie nenn`uns kleine Scheisser
Mas se eles quiserem nos dividir, vamos seguir juntosDoch wenn sie uns spalten wolln gehen wir gemeinsam weiter
E no verão, o Gerhard Schröder pode ir emboraUnd spätestens im Sommer kann dann Gerhard Schröder gehen
Porque com ele e com os banqueiros, finalmente vamos falar francêsWeil wir mit ihm und mit den Bankern endlich mal französisch reden
Estamos finalmente nos defendendo contra esses gangsteres lá em cimaWir wehren uns jetzt endlich gegen diese Gangster oben
Quem luta pode perder, quem não luta já perdeuWer kämpft der kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren
Estamos finalmente nos defendendo contra esses gangsteres lá em cimaWir wehren uns jetzt endlich gegen diese Gangster oben
Quem luta pode perder, quem não luta já perdeuWer kämpft der kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holger Burner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: