Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 81

Our Streets

Holger Burner

Letra

Nossas Ruas

Our Streets

De quem são as ruas - nossas ruas (8x)Whose streets - our streets (8x)

É sábado e você tá no seu quarto.Es ist Samstag und du sitzt in deinem Zimmer.
Se sente um pouco sozinho, de qualquer jeito,Du fühlst dich ein weeenig alleine wie auch immer,
mas o pior é que provavelmente vai continuar assim,aber schlimmer ist, dass es wahrscheinlich so bleibt,
porque nenhum dos seus amigos tem mais tempodenn von deinen Freunden hat ja keiner mehr Zeit
ou energia - depois de uma semana de trabalhooder Energie - nach der Arbeit einer Woche
essa merda toda ainda tá nos seus ossos.hängt die ganze Scheisse meistens noch danach in deinen Knochen.
Vocês prometeram se encontrar de qualquer forma,Ihr habt oft versprochen euch trotzdem zu treffen,
por exemplo... porque vocês tão afim de rachar.zum Beispiel … weil ihr Bock habt zu rappen.
Mas muitas vezes é estressante e hoje também,Aber oft ists zu stressig und heute auch,
por isso você tá aqui, decepcionado em casa,deswegen hängst du gerade auch enttäuscht zu Haus,
mas de repente rola um som esquisito,aber plötzlich kommt was komisches vor,
vem de algum lugar esse barulho no seu ouvido.da kommt von irgendwo dieser Ton in dein Ohr.
Você pensa na hora "Caraca, que bagulho",Du denkst dir sofort „Alter, heftiger Shit",
uma quantidade absurda de vozes misturadas com gravesunglaublich viele Stimmen mit Bässen gemischt
e o que é melhor, tá ficando cada vez mais alto.und was noch besser ist es wird stän-dig lau-ter.
Você escuta na hora quando abre a janela.Du hörst sofort als du das Fen-ster auf-machst.

De quem são as ruas - nossas ruas (8x)Whose streets - our streets (8x)

Assim como você, claramente milhares estavam esperando.So wie du haben offensichtlich Tausende gewartet.
Ainda bem que alguns dos milhares começaram.Zum Glück ham ein Paar von den Tausenden gestartet.
Agora é festa, onde nem se olham,Jetzt ist Party, wo man sich sonst nichmal anguckt,
uma grande multidão em vez de 28 grupinhos.eine grosse Crowd statt 28 Randgruppen.
Música pra dançar é só uma parte,Tanzmucke ist nur ein kleiner Teil,
MCs não são mais que um trabalho fino.MCs sind nicht mehr als nur die Feinarbeit.
É sobre muito mais do que só ter um momento legal,Es geht um weit mehr, als einmal kurz ne geile Zeit,
energia que não vem se você ficar sozinho.Energie, die nicht kommt, wenn du alleine bleibst.
Mas tanto faz: voltando ao que tá rolando,Aber einerlei : Zurück zum geschehn,
onde tomamos ruas, prédios e pontes,wo wir Strassen, Gebäude und Brücken einnehm,
sans se importar com câmeras e cercas.ohne Rücksicht zu nehm auf Kameras und Zäune.
Reivindicamos as ruas para pessoas legais,Reclaim the streets für angenehme Leute,
que aplaudem animadas das suas janelasdie begeistert aus ihren Fenstern applaudiern
em cada outdoor que a gente desmonta.bei jeder Werbetafel, die wir abmontiern.
Gritamos alto, porque o presente tá foda.Wir schreien laut, weil uns die Gegenwart fickt.
Bom dia, bom dia, queremos a área de volta.Guten Tag guten Tag, wir wolln die Gegend zurück.

De quem são as ruas - nossas ruas (8x)Whose streets - our streets (8x)

Mas infelizmente muito disso é propriedade privadaAber leider ist viel davon Privatbesitz
e isso é protegido nesse estado.und der wird nun mal in diesem Staat beschützt.
Não importa se é antipático pra todo mundoGanz egal, ob er allen unsympathisch ist
e rebelião espontânea, isso ele não gosta.und spontane Rebellion, die mag er nicht.
E assim vem rápido, ninguém se surpreende,Und so kommt ganz schnell, niemand wundert das,
uma ou outra centena,die ein oder andere Hundertschaft,
com uma tropa de choque e armas em punho,mit ner Hundestaffel und Waffen im Anschlag,
pimenta e escudos e água em tanques.Pfeffer und Schilden und Wasser in Panzern.
Que chance têm alguns centenas de malucos,Was für ne Chance ham da paar hundert Freaks,
com nada mais pra se defender do que uma carga de música?mit nich mehr sich zu wehrn, als ner Ladung Musik?
Uma vitória moral pode ser bem dolorosa,Ein moralischer Sieg kann sehr schmerzhaft sein,
mas desistir não é uma opção pra gente.doch aufzugeben fällt uns im ernst nicht ein.
Guerreiros clonados de Babilônia parecem bem pesados,Babylonische Klonkrieger sehn ziemlich krass aus,
assim formamos cadeias, aumentamos o grave,so schliessen wir Ketten, drehen den Bass auf,
estamos prontos pra nos defenderstehen bereit uns stark zu verteidigen
e ainda ofender um pouco esse estado.und noch ein bisschen diesen Staat zu beleidigen.
Mas dessa vez eles se empolgaram,Aber diesmal haben sie sich übernommen,
porque de todos os lados de repente vem barulho.weil von allen Seiten plötzlich Lärm rüberkommt.
Do cerco dos cops surge um anel interno,Aus dem Kessel der Cops wird ein innerer Ring,
se esforçando ao máximo pra se manter seguro.nach Kräften bemüht sich in Sicherheit zu bringen.
E quem tava lá no reclaim the streetsUnd jeder der da war beim reclaim the streets
vai na segunda pro trampo e reivindica a empresa.geht am Montag zum Job und reclaimt den Betrieb.
Eu admito - não é tão fácil assim,Ich geb zu - so leicht geht es zwar nicht,
mas se mexa assim que tiver uma oportunidade!doch beweg dich sobald du ne Gelegenheit kriegst!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holger Burner e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção