Tradução gerada automaticamente
Schandtat
Höllenpoetik
Ato de Vergonha
Schandtat
O pano se abre, aquele espetáculo sombrio começaDer Vorhang öffnet, jenes schwarze Schauerspiel beginnt
Formas finas e pálidas dançam loucas e miseráveis por aíDünne, fahle Gestalten tanzen verrückt und mies umher
Companheiros sombrios, horríveis, enlouquecidosFinstere Gesellen scheusälig, durchgedreht
Caretas rindo de forma maligna, repulsivas, perturbadasFratzen hämisch grinsend, abstoßend, geistesgestört
Parece desprezível, uma visão abstrataEs scheint verächtlich, ein abstrakter Anblick
Um estranho espetáculo de terror que se revela aliEin seltsames Schauerspiel, welches sich dort offenbart
Tudo ensanguentado, profundamente negro, obscuroAlles blutverschmiert, tief schwarz, obskur
Deformado e nojento, horrível e repugnanteVerzerrt und widerlich, schrecklich und ekelhaft
E ainda assim atrai a pragaUnd doch zieht es die Seuche an
Música estranha de alaúdesSeltsame Musik aus Leiern
Órgãos e fanfarrasOrgeln und Fanfarren
Aqui reina a violênciahier regiert Gewalttätigkeit
Uma má companhia que representa oEine schlechte Gesellschaft, die das
Espetáculo de terrorSchauerspiel darstellt
Terror, horrívelSchrecken, scheußlich
Cativa seu espectador, quase o faz paralisarEs bannt seinen Zuschauer, lässt ihn nahezu erstarren
Parece ter saído do inferno, arte do diaboScheint der Hölle entstiegen, Teufelskunst
Uma visão friaEin kalter Anblick
Cheiro de enxofre, breu e morteGestank von Schwefel, Pech und Tod
Eu me junto ao espetáculo de terrorIch geselle mich dem Schauerspiel hinzu
Ofereço a esses servos do inferno minhaErweise diesen höllendienern meine
Graça, me uno a elesGunst, schließe mich ihrer an
Será uma outra existência, cheia de ruína e escuridãoEs wird ein anderes Dasein, voll Verderben und Schwärze
Cheia de dança e ato de vergonha, frieza e abominávelVoll Tanz und Schandtat, kälte und Abscheulichkeit
Diabólico e demoníacoTeuflisch und dämonisch
Desgraça e loucuraUnheil und Wahnsinn
Violência e assassinato, terror e caosGewalt und Mord, Terror und Chaos
Terror e fúria, libertinagem do diabo e derramamento de sangueSchrecken und Wut, Teufelsauslebung und Blutvergiessen
Sangue e banquete de cadáveres, conspiração e tormentosBlut und Leichenschmaus, Verschwörung und Qualen
Desgraça e abismo, violência como único caminhoUnheil und Abgrund, Gewalt als einziger Weg
Ato de vergonha e libertinagem do diaboSchandtat und Teufelsauslebung
Maldição e condenaçãoFluch und Verdammung
Um espetáculo eterno de terrorEin ewiges Schauerspiel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Höllenpoetik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: