Tradução gerada automaticamente
Over The Cradle
Hollow Front
Sobre o Berço
Over The Cradle
Eu era uma criança
I was a child
Destinada a ser quebrada
Born to be broken
Eu tinha tudo
I had everything
Exceto palavras não ditas
Except words unspoken
Eu não te via por meses
I didn't see you for months
Mesmo que você morasse tão perto
Even though you lived so near
Muito distraída
Too distracted
Com o seu próprio mundo para se importar
By your own world to even care
Criada por qualquer um
Raised by anyone
Me sentia negligenciada
I felt neglected
Você era minha mãe
You were my mother
Criada por qualquer um
Raised by anyone
Me sentia abandonada
I felt abandoned
Por ser diferente
For being different
E eu sei que você tentou o seu melhor
And I know you had tried your best
Mas nunca foi o suficiente
But it was never good enough
Você não sabe o efeito
You don't know the effect
Que teve sobre mim
That you had on me
Você me deu vida
You gave me life
Mas nunca esteve presente
But you were never there
E estou cansada dessa dor (estou escolhendo perdoar)
And I'm tired of this pain (I'm choosing to forgive)
E estou cansada desse ódio em mim (mas nunca vou esquecer)
And I'm tired of this hate in me (but I'll never forget)
Você não sabe o efeito
You don't know the effect
Que teve sobre mim
That you had on me
Agora vejo que as piores partes de mim vieram de você
I see now the worst parts of me came from you
Mas não consigo me livrar dessa visão fragmentada
But I can't seem to shake this fractured view
Receio ser tão egoísta quanto você era
I fear I'm as selfish as you were
E um dia meus filhos também vão me ressentir
And one day my kids will resent me too
Você deveria ter me mantido segura
You were supposed to keep me safe
Em vez disso, você estava tão envolvida
Instead, you were too wrapped up
Na sua própria fé
In your own faith
E posso dizer com segurança que estou orgulhosa
And I can safely say I'm proud
Da pessoa que você é hoje
Of the person you are today
Mas você costumava me decepcionar
But you used to let me down
É tão difícil me ouvir dizer?
Is it too hard to hear me say?
Você não sabe o efeito
You don't know the effect
Que teve sobre mim
That you had on me
Você me deu vida
You gave me life
Mas nunca esteve presente
But you were never there
E estou cansada dessa dor (estou escolhendo perdoar)
And I'm tired of this pain (I'm choosing to forgive)
E estou cansada desse ódio em mim (mas nunca vou esquecer)
And I'm tired of this hate in me (but I'll never forget)
Você não sabe o efeito
You don't know the effect
Que teve sobre mim
That you had on me
Você me deu vida
You gave me life
Mas nunca me ensinou a viver
But you never taught me how to live
De alguma forma, eu sobrevivi
Somehow I survived
No final, todos pagamos pelos nossos pecados
In the end we all pay for our sins
Mãe, quero que saiba
Mom, I want you to know
Você não é quem era antes
You are not who you were before
E mesmo que pareça que não consigo deixar isso ir
And even though it seems I can't let it go
Eu te perdoei há muito tempo
I forgave you a long time ago
Você me deu vida
You gave me life
Mas nunca me ensinou a viver
But you never taught me how to live
De alguma forma, eu sobrevivi
Somehow I survived
No final, todos pagaremos pelos nossos pecados
In the end we'll all pay for our sins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollow Front e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: