Tradução gerada automaticamente
P.A.N.I.C.
Hollow Front
PÂNICO
P.A.N.I.C.
Eu começo a sentir o pânico
I start to sense the panic
Percorrendo minhas veias
Coursing through my veins
Uma doença tão sombria e trágica
A sickness so bleak and tragic
Sinto seus sintomas agora
I feel its symptoms now
Assim como um laço no meu pescoço
Just like a noose around my neck
E eu passei minha vida inteira
And I've spent my whole life
Tentando provar para mim mesmo
Trying to prove to myself
Que eu era bom o suficiente
That I was good enough
Quando, de fato, se eu tivesse aberto meus olhos
When in fact if I'd just opened my eyes
Eu teria certeza de encontrar
I'd have been sure to find
O que é preciso para melhorar
What it takes to get better
Eu vivi minha vida sob a sombra da dúvida
I've lived my life under the shadow of doubt
Eu vivi minha vida sob essas nuvens escuras
I've lived my life beneath these darkened clouds
Eu vivi minha vida inteira
I've lived my whole life
Apenas tentando encontrar uma maneira de sobreviver
Just trying to find a way to get by
Em vez de lutar para me fazer feliz
Instead of fighting to make myself happy
Eu sou amaldiçoado por esta vida que levei
I'm cursed by this life I've lead
Você poderia me consertar?
Could you fix me?
Porque por dentro acho que estou morto
Because inside I think I'm dead
Ansiedade rasteja minha espinha
Anxiety creeps up my spine
E eu perco o fôlego
And I lose all breath
Como isso me sufoca
As it smothers me
O mundo ao meu redor começa a desaparecer
The world around me starts to fade to black
E eu não sinto nada novamente
And I feel nothing again
Estou com frio como gelo
I'm cold just like ice
Perdoe-me por pensar
Forgive me for thinking
Que eu ficaria bem
That I would be just fine
Porque eu não acho que meu coração aguenta muito mais
Cause I don’t think my heart can take much more
Observando alguém que eu amo sair pela porta
Watching someone else I love walk right out the door
E eu sinto que o tempo está perdendo
And I feel that time's wasting away
Preso com um pé no meu túmulo
Stuck with one foot in my grave
E eu estou com tanto medo
And I am so afraid
Eu estou com tanto medo
I am so afraid
Eu vivi minha vida sob a sombra da dúvida
I've lived my life under the shadow of doubt
Eu vivi minha vida sob essas nuvens escuras
I've lived my life beneath these darkened clouds
Eu vivi minha vida inteira
I've lived my whole life
Apenas tentando encontrar uma maneira de sobreviver
Just trying to find a way to get by
Em vez de lutar para me fazer feliz
Instead of fighting to make myself happy
E um dia eu direi aos meus filhos
And one day I'll tell my sons
Para seguir seus sonhos
To follow their dreams
Não importa o caos que isso traz
No matter the chaos it brings
A vida é muito curta
Life is too damn short
Mergulhar em nossa miséria autoinfligida
To wallow in our self-inflicted misery
E um dia eu vou provar para meus filhos
And someday I'll prove to my sons
Que eu realmente sinto muito por tudo
That I'm truly sorry for everything
Porque eu tentei o meu melhor para amá-los
Because I tried my best to love them
Enquanto também faço o que é melhor para mim
While also doing what's best for me
Quero viver minha vida sem arrependimentos
I want to live my life without regret
As vezes eu olho no espelho
Sometimes I look in the mirror
Desgostoso com meu próprio reflexo
Disgusted by my own reflection
Aquele velho sentimento familiar
That old familiar feeling
Rasteja de volta das profundezas
Creeps back up from the depths
Para roubar minha respiração novamente
To steal my breath again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollow Front e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: