Tradução gerada automaticamente
Wishful Thinking
Hollow Front
Pensamento Ilusório
Wishful Thinking
Olhos odiosos encarando-me
Hateful eyes staring back at me
Eles gritam repulsa como se eu fosse uma maldita doença
They scream revulsion like I'm a fucking disease
O auto-ódio me consumiu completamente
Self-hate has completely consumed me
E não é surpresa, acho que quero morrer
And it comes as no surprise, I think I want to die
Será que minha sorte acabou?
Has my luck run out?
Assombrado por essas vozes, não tenho dúvidas
Haunted by these voices, I don't have any doubts
Agora não há mais nada para esconder
Now there's nothing left to hide
Às vezes, eu quero morrer
Sometimes I want to die
Tire esses fantasmas da minha cabeça
Get these ghosts out of my head
Tire-os, tire-os, tire-os
Get them out, get them out, get them out
Deixe-me te contar algo sobre odiar a si mesmo
Let me tell you something about hating yourself
Isso traz consigo uma vida cheia de agonia
It brings with it a lifetime full of agony
De promessas quebradas e sonhos desfeitos
Of broken promises and broken dreams
E você sabe o que dizem sobre a miséria
And you know what they say about misery
Aquela maldita vagabunda simplesmente adora sua companhia
That fucking cunt just loves her company
E ninguém poderia ter previsto isso
And no one could have predicted this
Aos vinte e oito, minha vida é uma maldita bagunça
At twenty-eight, my life's a goddamn mess
Tentei o meu melhor, tentei ser mais forte
Tried my best, tried to be stronger
Espero que essa merda não dure muito mais tempo
I hope this bullshit doesn't last much longer
Eu nunca quis que você visse
I never meant for you to see
O terrível pedaço de escuridão trancado dentro de mim
The awful bit of darkness locked up inside of me
Eu o enterrei profundamente junto com meus medos
I buried it deep along with my fears
E prometi não deixá-lo sair depois de todos esses anos
And promised not to let it out after all these years
E eu faria qualquer coisa para me trazer de volta à vida
And I'd do anything to bring myself back to life
Porque o tempo todo eu queria morrer
'Cause the whole time I wanted to die
Tudo o que eu sempre quis foi me sentir vivo
All I ever wanted was to feel alive
Olhos odiosos estão encarando-me
Hateful eyes are staring back at me
Eles gritam repulsa como se eu fosse uma maldita doença
They scream revulsion like I'm a fucking disease
O auto-ódio me consumiu completamente
Self-hate has completely consumed me
E não é surpresa, acho que quero morrer
And it comes as no surprise, I think I want to die
Eu não sou nada
I am nothing
Nada mais do que uma doença comum
Nothing more than a common disease
Menos que nada
Less than nothing
Um maldito parasita que está morrendo para sentir
A fucking parasite who's just dying to feel
Eu não sou nada
I am nothing
Nada mais do que uma doença comum
Nothing more than a common disease
Menos que nada
Less than nothing
Um maldito parasita, um maldito parasita
A fucking parasite, a fucking parasite
Eu nunca quis que você visse
I never meant for you to see
O terrível pedaço de escuridão trancado dentro de mim
The awful bit of darkness locked up inside of me
Eu o enterrei profundamente junto com meus medos
I buried it deep along with my fears
E prometi não deixá-lo sair depois de todos esses anos
And promised not to let it out after all these years
E eu faria qualquer coisa para me trazer de volta à vida
And I'd do anything to bring myself back to life
Porque o tempo todo eu queria morrer
'Cause the whole time I wanted to die
Tudo o que eu sempre quis foi me sentir vivo
All I ever wanted was to feel alive
Sentir-se vivo
Feel alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollow Front e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: