Tradução gerada automaticamente
Please Don't Leave Just Yet
Holly Humberstone
Por favor, não saia ainda
Please Don't Leave Just Yet
Eu sei que você está superando isso e trabalhando em sua próxima etapa
I know you're getting over it and working on your next step
Passe três semanas frias em um colchão e uma cabeça sem dormir
Spend three cold weeks on a mattress and a sleepless head
(Eu sei que você está superando)
(I know you're getting over it)
Eu a ouvi ao telefone, quando você disse que estou fumando um cigarro
I heard her on a phone, when you said I'm having a cigarette
(Estou fumando um cigarro)
(I'm having a cigarette)
E eu sei que sou apenas jovem, mas não sou um idiota de merda
And I know I'm only young, but I'm not a fucking idiot
E mesmo que seja apenas uma perda de fôlego
And even if it's all just a waste of my breath
Por cinco minutos, podemos, por favor, apenas conversar antes do jato?
For five minutes, can we, please, just talk before you jet?
E você disse, querida, não adianta ficar toda chateada
And you said, honey, there's no use in getting all upset
(Eu sei que você está superando)
(I know you're getting over it)
E eu disse, por favor, não saia ainda
And I said, please, don't leave just yet
Eu não quero mais precisar do seu amor, do seu amor
I don’t wanna need your love, your love, anymore
Mas, eu apenas faço, eu apenas faço
But, I just do, I just do
Eu não quero mais precisar do seu amor, do seu amor
I don't wanna need your love, your love, anymore
Como eu costumava fazer, eu apenas faço, eu apenas faço
Like I used to-, I just do, I just do
(Eu sei que você está superando)
(I know you're getting over it)
Talvez, eu encontre um pedaço de você na cama de outra pessoa
Maybe, I'll find a piece of you in someone else's bed
Talvez, na próxima vida, haja algum outro momento em que eu esteja menos obcecado
Maybe, in the next life, there's some other time when I'm less obsessed
(Eu sei que você está superando)
(I know you're getting over it)
E eu posso dizer que você superou pela quantidade que você está na internet
And I can tell you're over it by the amount you're on the internet
E vou até te ajudar a embalar suas merdas
And I'll even help you pack your shit
Mas, por favor, não saia ainda, não saia ainda
But, please don't leave just yet, don’t leave just yet
Eu não quero mais precisar do seu amor, do seu amor
I don't wanna need your love, your love, anymore
Mas, eu apenas faço, eu apenas faço
But, I just do, I just do
Eu não quero mais precisar do seu amor, do seu amor
I don't wanna need your love, your love, anymore
Como eu costumava fazer, eu apenas faço, eu apenas faço
Like I used to-, I just do, I just do
Acho que dei um pouco demais, não é?
I think I gave a little too much, didn't I?
(Acho que dei um pouco demais)
(I think I gave a little too much)
Acha que dei um pouco demais, não é?
Think I gave a little too much, didn't I?
E mesmo que seja apenas uma perda de fôlego
And even if it's all just a waste of my breath
Por cinco minutos, podemos, por favor, apenas conversar antes do jato?
For five minutes, can we, please, just talk before you jet?
Não saia ainda
Don’t leave just yet
Eu não quero mais precisar do seu amor, do seu amor
I don’t wanna need your love, your love, anymore
Mas, eu apenas faço, eu apenas faço (eu apenas faço)
But, I just do, I just do (I just do)
(Apenas faça) Eu não quero mais precisar do seu amor, do seu amor
(Just do) I don't wanna need your love, your love, anymore
Como eu costumava fazer, eu apenas faço, eu apenas faço
Like I used to, I just do, I just do
eu só faço
I just do
(Eu sei que você está superando)
(I know you're getting over it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holly Humberstone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: