Tradução gerada automaticamente
![Holly Kirby](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/6/4/6/d/646defbaaeb6ea1b716521bbd23fa5c1-tb7.jpg)
The Lady And The Past
Holly Kirby
A senhora eo passado
The Lady And The Past
A mulher, ela se apresentou perante o passado e disse
The woman, she stood before the past and said
Eu vou mudar você, meu amigo, se você acabou de me deixar entrar
I’ll change you, my friend, if you just let me in
Mas o passado ficou desafiante atrás da porta trancada
But the past stood defiant behind the locked door
E disse: Basta encontrar a chave, e o passado será seu
And said: Just find the key, and the past will be yours
A mulher, ela se deixou cair no chão
The woman, she slumped down onto the ground
E procurou a seu redor; nenhuma chave poderia ser encontrado
And searched all around her; no key could be found
Ela olhou pelo buraco da fechadura e viu um velho amigo
She looked through the keyhole and saw an old friend
Um quadro de imagem, quebrado, e termina infelizes
A picture frame, broken, and unhappy ends
Como velhas memórias desapareceu a nova sairia
As old memories faded the new would come forth
A mulher saltou para trás como eles riscado na porta
The woman jumped back as they scratched at the door
Ela sentiu o coração bater como eles batiam no peito
She felt her heart beat as they pounded her chest
Ela temia que esse desejo não iria deixá-la descansar
She feared that this longing would not let her rest
O passado se afastou quando a viu na dor
The past backed away as he saw her in pain
E, em seguida, levantou-se de altura, sua compostura recuperou
And then stood up tall, his composure regained
Sua silhueta de um homem digno
His silhouette that of a dignified man
Ele abriu a porta e, em seguida, estendeu a mão
He unlocked the door and then offered his hand
Diga-me, jovem senhora, que você tenha pensado isso através
Tell me, young lady, that you’ve thought this through
A porta é desbloqueado, agora cabe a você
The door is unlocked, now it’s up to you
Mas a mulher estava chorando, lágrimas escorriam pelo seu rosto
But the woman was crying, tears rolled down her face
Ela sentou-se em pedaços todos espalhados de lugar
She sat there in pieces all scattered of place
O homem sentou ao lado dela para mantê-la de danos
The man sat beside her to keep her from harm
Ela segurou sua mão apertada e caiu em seus braços
She held his hand tight and fell into his arms
Ele segurou-a em silêncio e apenas deixá-la chorar
He held her in silence and just let her weep
E chorar de tristeza que ele não iria deixá-la manter
And mourn for the sorrow he’d not let her keep
E lá ficou por tanto tempo quanto ela ousou
And there she stayed for as long as she dared
Segurando o passado, pois não podia suportar
Holding onto the past, for she couldn’t bear
Para deixá-lo para trás e memórias, traia
To leave him behind and memories, betray
Ela perguntou a ele - ela poderia viver sozinho neste caminho?
She asked him - could she live alone in this way?
Ele olhou para ela em linha reta, com orgulho em seus olhos
He looked at her straight, with pride in his eyes
A questionar a sua habitação é onde reside a esperança
To question your dwelling is where the hope lies
Eu estou aqui para lembrá-lo de como você deu errado
I’m here to remind you of how you went wrong
Para buscar o seu futuro, para orientá-lo ao longo
To seek out your future, to guide you along
O caminho que é seu agora está levando em
The path that is yours now is leading you on
Não há como voltar atrás, a partir daí eu vou embora
There’s no turning back, from hence I’ll be gone
E com isso ele ficou de pé, enquanto se afastava
And with that he stood, as she backed away
Ele disse que a amava, mas nunca poderia ficar
He told her he loved her but never could stay
E então a porta se abriu quando ele entrou
And then the door opened as he stepped inside
A mulher ficou parado, enquanto observava o passado morrer
The woman stood still as she watched the past die
E então no bolso ela sentiu a chave da porta
And then in her pocket she felt the key to the door
E sentia-se mais quebrado do que nunca
And she felt more broken than ever before
Ela alcançou a maçaneta e olhou uma última vez
She reached for the handle and looked one last time
No passado, mas as imagens eram apenas em sua mente
At the past, but the pictures were just in her mind
A porta foi fechada agora, e como a chave virou
The door was now closed, and as the key turned
Ela tinha quase esquecido o que ela tinha ansiado
She’d almost forgotten for what she had yearned
Ela tinha quase esquecido o que ela tinha ansiado
She’d almost forgotten for what she had yearned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holly Kirby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: