Tradução gerada automaticamente
Ghost Out
Hollywood Undead
Ghost Out
Ghost Out
[Johnny 3 Lágrimas]
[Johnny 3 Tears]
Sim Sim
Yeah, yeah
[Johnny 3 Lágrimas]
[Johnny 3 Tears]
Há muito tempo, eu me lembro daquela época
Way back when, I remember back then
Eu tinha alguns dólares, mas realmente precisava de dez
I had a couple dollars but I really needed ten
Comecei a tramar e tramar, moer, sangrar
I started plotting and scheming, grinding, bleeding
Eu não vou morrer, você pode apostar nisso, acredite
I ain't fucking dying, you can bank on it, believe it
Sim, nasci por baixo, mas estou morrendo por cima
Yeah, born at the bottom, but I'm dying at the top
E eu não dou a mínima para quantos corpos de merda tem que cair
And I don't give a fuck how many fucking bodies have to drop
911, sim, alguém chame a polícia
911, yeah, someone call the cops
Porque este filho da puta aqui nunca vai parar
'Cause this motherfucker here ain't never gonna stop
[Charlie Scene]
[Charlie Scene]
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o cara da droga, então eu sou louco agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma, fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out, ghost
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o idiota, então eu sou o drogado agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out
[Charlie Scene, Funny Man]
[Charlie Scene, Funny Man]
Olhando pelo olho mágico, estou vendo pessoas mortas
Looking through the peephole, I'm seeing dead people
Estou preso cheio de agulhas como a porra de uma sequência de serra
I'm stuck full of needles like a fucking Saw sequel
Estou rezando no campanário, nunca vou legalmente
I'm praying at the steeple, I'm never going legal
Eu tenho uma sala onde minha erva cresce, é maior do que meu ego
I got a room where my weed grow, it's bigger than my ego
Acerte-me com o C-Note, eu vou te foder como se eu fosse Cee-Lo
Hit me with the C-Note, I'll fuck you like I'm Cee-Lo
Cozinhando na cozinha, chicoteando para Devo
Cooking in the kitchen, whip-whipping it to Devo
Dê um golpe bem devagar, recarregue e recarregue
Take a hit real slow, re-up and reload
99 vidas, vadia, peguei o código do cheat
99 lives, bitch, I got the cheat code
[Charlie Scene]
[Charlie Scene]
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o idiota, então eu sou o drogado agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma, fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out, ghost out
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o homem das drogas, então eu entendo agora
I'm the dope man, so I dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out
[J-Dog]
[J-Dog]
Não sou sortudo nem abençoado, coloco fome para testar
I'm not lucky or blessed, I put hungry to test
E cada dólar que eu ganhei, precisava de um colete à prova de balas
And every dollar I made, it needed a bulletproof vest
Eu só quero saber por que você está jogando sal no meu jogo
I just wanna know why you throwin' salt on my game
Porque eu não vim da merda e criei minha pista
'Cause I ain't come from shit and I created my lane
A dor é apenas parte do meu sucesso diário
The pain is just part of my daily success
E agora eu sou o plug, me tranque, eu confesso
And now I'm the plug, lock me up, I confess
Eu sou o tabuleiro Ouija sentado na parte de trás da prateleira
I'm the Ouija board sitting on the back of the shelf
Mas quando eu me transformo na cabra, eu me sacrifico
But when I turn into the goat, I sacrifice myself
Ele vai ser mais famoso morto do que vivo
He'll be more famous dead than alive
[Charlie Scene]
[Charlie Scene]
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o idiota, então eu sou o drogado agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma, fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out, ghost out
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o idiota, então eu sou o drogado agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o idiota, então eu sou o drogado agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma, fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out, ghost out
Tudo que toco vira ouro agora
Everything I touch turns to gold now
Eu sou o cara da droga, então eu sou louco agora
I'm the dope man, so I'm dope now
Você pode me ligar, eu nunca me vendi
You can call me, I never sold out
Eu só preciso fazer um mil 'antes de sair fantasma
I just need to make a mil' before I ghost out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollywood Undead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: