Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.280
Letra

Pesadelo

Nightmare

Quando fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and I try to sleep

O peso do mundo cai sobre mim
The weight of the world falls down on me

É tudo parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
It's all a part of my nightmare, part of my nightmare

Parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Part of my nightmare, part of my nightmare

Você está doente, dentro da cama, infectado com os sentimentos
You're sick, inside of bed, infected with the feelings

Olhando para cima como se meus sonhos fossem projetados no teto
Staring up like my dreams were projected on the ceiling

Eu posso ver, quero o dinheiro e a fama também
I can see it, I want the money and the fame too

Eles me disseram que quando você entende, nunca deixa isso mudar você
They told me when you get it, never let it change you

E finalmente eu me transformei em tudo que tentei ser
And finally I've morphed into everything I tried to be

A porra da ironia é que todo mundo está de olho em mim
The fucking irony is everybody's got their eye on me

A sociedade rapidamente se tornou minha rivalidade
Society quickly became my rivalry

Me tirando do fundo do poço, então a dúvida começa a aparecer
Driving me off the deep end, then doubt starts to creep in

Quando o tempo está bom, eles nunca estão lá, preciso de amigos? Nós comendo
Fair-weather, they're never there, do I need friends? We eating

Mas eles permanecerão quando o banquete terminar?
But will they stick around when the feast ends?

Você diz que me ama quando é glitter e ouro
You say you love me when it's glitter and gold

Mas quando está amargo e frio, você libertaria minha alma?
But when it's bitter and cold, would you deliver my soul?

Oh, apenas me tire da foto e role
Oh, just cut me out the picture and roll

Amor é dor e está cobrando seu preço, sinto que perdi minha vida inteira
Love is pain and it's taking its toll, feel like I've wasted my whole life

Sempre trabalhando, procurando alguma merda
Always working, searching for some shit

Tentando viver uma vida perfeita, mas perfeita não existe
Trying to live a life that's perfect, but perfect don't exist

Quando fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and I try to sleep

O peso do mundo cai sobre mim
The weight of the world falls down on me

É tudo parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
It's all just a part of my nightmare, part of my nightmare

Parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Part of my nightmare, part of my nightmare

Passei minha vida inteira perseguindo sonhos
Spent my whole life chasing after dreams

Mas todo sonho acaba sendo
But every dream turns out to be

Apenas uma parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Just a part of my nightmare, part of my nightmare

Parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Part of my nightmare, part of my nightmare

Me ajude, não, eu não posso me ajudar
Help me, no, I can't help myself

Ajude-me a acreditar que sou outra pessoa
Help me to believe that I'm somebody else

Não é algum maldito viciado que não pode sonhar porque seus hábitos
Not some fucking addict who can't dream 'cause his habits

São cortadas em uma mesa até que ele grite, deixe-me tê-lo!
Are chopped up on a table till he screams, let me have it!

Foda-se, o que é uma vida, afinal?
Fuck it, what's a life anyway, huh?

Você ouviu falar daquele garoto que morreu de novo hoje, hein?
You hear about that kid who died again today, huh?

Eu puxaria minhas entranhas só para fazê-las entender
I'd pull my fucking guts out just to make 'em understand

Que eu me tornei um fantasma, eu sou um fantasma, eu não sou um homem
That I've become a ghost, I am a ghost, I'm not a man

Por que eu não posso dizer isso? Eles diriam que eu sou louco
Why can't I fucking say it? They'd say that I'm insane

Mas em uma música eles tocavam porque entendiam a dor
But in a song they'd play it 'cause they understand the pain

Que porra está acontecendo? Quem sou eu?
What the fuck is going on? Who am I?

A vida é tão longa, eu quero
Life is just so fucking long, I wanna...

Perdoe-me, não me esqueça, acredite que você pode me proteger
Forgive me, don't forget me, believe you can protect me

É apenas uma música, estou desabafando com o verso que nunca acaba
It's just a song, I'm venting with the verse that's never ending

E eu finalmente perdi, o mundo finalmente ganhou
And I have finally lost, the world has finally won

Querido Deus, você esqueceu seu filho?
Dear God, did you forget your son?

Quando fecho os olhos e tento dormir
When I close my eyes and I try to sleep

O peso do mundo cai sobre mim
The weight of the world falls down on me

É tudo parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
It's all a part of my nightmare, part of my nightmare

Parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Part of my nightmare, part of my nightmare

Passei minha vida inteira perseguindo sonhos
Spent my whole life chasing after dreams

Mas todo sonho acaba sendo
But every dream turns out to be

Apenas uma parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Just a part of my nightmare, part of my nightmare

Parte do meu pesadelo, parte do meu pesadelo
Part of my nightmare, part of my nightmare

Não consigo encontrar um motivo, nem sei por que eu tento
Can't find a reason why, don't know why I even try

Eu rezo quando durmo à noite, então pelo menos eu vou morrer um cara decente
I pray when I sleep at night so at least I'll die a decent guy

Quando olho no espelho e digo oi, não consigo me olhar nos olhos
When I look in the mirror and say hi, I can't look me in the eye

Nós dois temos vergonha do cara do outro lado
We're both ashamed of the guy on the other side

Não consigo encontrar minha paz e sossego, é melhor deixar algumas coisas em silêncio
Can't find my peace and quiet, some things are better left in silence

Sou eu quem precisa de alguma orientação, ou talvez o que eu preciso seja de violência
It's me who needs some guidance, or maybe what I need is violence

Quando estou tendo um colapso, não posso pedir ajuda agora
When I'm having a meltdown, can't ask for help now

Tenho tanta dúvida que me esquisito, você pode ajudar?
Got so much self-doubt that I weird myself out, can you help out?

Tantas fobias egoístas como a solidão autoinfligida
So many selfish phobias like self-inflicted loneliness

Às vezes fico tão baixo nessa busca vazia por santidade
Sometimes I get so low in this empty search for holiness

Não consigo encontrar uma razão para isso, eu não sei por que eu tento
Can't seem to find a reason why, I don't know why I even try

Esses demônios não me deixam dormir à noite
These demons they won't let me sleep at night

Eles estão matando meus sonhos, eles precisam que eu morra
They're killing my dreams, they need me to die

Mas foda-se
But fuck it

Não tenho mais nada a dizer
I got nothing left to say

Todos nós vamos morrer de qualquer maneira
We're all gonna die anyway

Merda poderia acontecer comigo qualquer dia
Shit could happen to me any day

Eu cuspi trinta e dois e não disse nada
I just spit thirty-two and didn't say a damn thing

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Hollywood Undead. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lucas e traduzida por amauri. Legendado por amauri. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollywood Undead e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção