Tradução gerada automaticamente
Bloodline
Holocaust
Linhas de Sangue
Bloodline
[Intro: Holocausto][Intro: Holocaust]
Foi a primeira vez que te vi numa zona do Babe Ruth com um bastão de beisebolFirst time I seen you in a Babe Ruth zone with a baseball bat
E aí, mano, você sabe que eu não gosto de você, não me deixe te verYo, dog, you know I don't like you, don't let me see you
Quando eu aparecer, não me deixe te verWhen I come around, don't let me see you
Porque a gente vai se pegar assim, tá ligado?Cuz we gon' get it on like that, youknowhatimsaying
Na próxima vez, eu vou quebrar suas pernas, tá ligado?I'mma break, next time, I'mma break your legs in the back, knowhatimsaying
Direto e reto, direto e reto, sem enrolação, tá ligado?Straight up and down, straight up and down, straight off, youknowhatimsaying
Toda vez que eu te vejo, você sabe que temos problemas, então vai ser assimEverytime I see you, you know we have problems so it's gonna be like that
Pra sempre, tá ligado, não me deixe te pegar por aquiForever, youknowhatimsaying, don't let me catch you around
Mano, eu te disse o que eu ia fazerMan, I told you what I was fucking gonna do
[Leviatã][Leviathan]
Aí, eu sequestrando o livro pros meus manos, e pegando os refénsAiyo, I highjack the book for my nigs, and hit the hostages
Soldados, granadas de red hook, da jovem MetrópoleSoldiers, red hook grenades, of the young Metropolis
Quem vai tentar parar e pensar duas vezes, antes que a gente possaWho gon' try and stop, and think twice, before we might just
Estrangular o esôfago deles, até o cérebro enroscar como cottageChoke they esophogus, til brains curl like cottage
Quer rápido, corta eles fora, os arcos estão aquiYou want quick, chop them off, bows is here
Olhos vermelhos de sangue, porque é hora de se alimentarEyes bloody red, cuz it's time to get fed
Minha página está mal alimentada, isso vai passar um verdadeiro hip hopMy page is mis-fed, that gon' pass a real hip hop
Não nos chame de quentes, quando você ouvir, a parada é insanaDon't call us hot, when you hear it, the shit is ill
Mostre muita habilidade, sem, um contrato espertoDisplay mad skill, without, a witty deal
Minha corrente pode custar um milhão, mas eu sou LeviatãMy chain might cost a mill, but I'm Leviathan
Ainda trago tortura para as ondas de rádio, nação, do outro lado da paredeStill bring torture to the airwaves, nation, across the wall
Como uma bola de canhão grudada no seu peito, garoto, você vai se resolverLike a cannonball stuck to your chest, boy, you'll resolve
[Holocausto][Holocaust]
Aranha de bicicleta dentro dela, mergulhador cíclico quando estouradoBike spider inside of it, cycle diver when blasted
Imagina que você acaba de perder, antes de imaginar essa missão de assassinatoPicture you just lose, before picture this murder mission
Faca hélice, esperto e nunca aconteceu, cobra vermelha girandoStab propeller, clever and never happened, red spinning cobra
Eu te furo no olho, e subo alto, clipes correm como um passeio altoI stab you in the eye, and rise high, clips run as high ride
Uma arma em quem quer que seja, espião morre nas costasA firearm at whoever, spy die in the spines
Não, deve ser o herói anti, zumbido como uma linha planaNo, owe the hero anti, buzz like a flatline
Alcatrazo, ahhhhhhhhhhhAlcatrazo, ahhhhhhhhhhh
Eu luto contra falsos e mordo sua mão como uma cascavelI battle fakes and bite your hand like a rattlesnake
Ou vespas, Rainha Cleópatra morreu no dia 30 de agostoOr hornets, Queen Cleopatra died on the 30th of August
Mercados de esquina, eu só toco seu queixo, criançasCorner markets, I just tap your jaw, kids
Vai como o rio, arma treme minha madeiraIt goes like the river, gun shiver me timber
Velha mulher gangue em setembro, o homem do lascadoOld woman gang land September, the man of splinter
Hype fister, beba seu inglês, licor tipo IvyHype fister, drink your English, Ivy type liquor
Alcatraz, inocente cansado, para seus papagaios estúpidosAlcatraz, tired innocent, to your stupid parrots
Conectado, expirado, barrocks, tiro de armaWired, expired, barrocks, gun fire
Eles são pássaros vampiros nas Galápagos, não na costa oesteThey're vampire birds in the Galapagos, not west coast
O hip hop está perto, tiro na mão glock para postarHip hop's is close, hand shot glock to post
Comece com o anjo com a arma, mate as emoçõesStart with the angel with the gun, kill fucking emotions
Cai sobre mim, só pandemonium, sou profano com essa máscaraFall on me, only pandemonium, I'm unholy with that mask
Como um goleiro, yo, vocês vão morrer como Julieta e RomeuLike a goalie, yo, ya'll die like Juliet and Romeo
Então, na verdade, só tente agir como se vocês não me conhecessem, yoSo in fact, just try to act like ya'll niggas don't row me, yo
[Refrão 2X: Onslot][Chorus 2X: Onslot]
Nossas rimas mordem como Kujo, caem como PlutãoOur rhymes bite down like Kujo, fall out like Pluto
Te roubo como Russo, sabe como essa parada vaiJack you like Russo, know how this shit goes
Monstros e Espantalhos, se escondem quando seus olhos estão fechadosMonstas and Skarekrows, hide when your eyes closed
Veja, vamos marcar eles, mostre meu lemaSee we gon' clock those, show them my motto
[Onslot][Onslot]
Yo, corta como Shinobi, os manos não me conhecemYo cuts like Shinobi, niggas don't know me
Porque eu sou clutch como Kobe, fazendo arremessos na minha solidãoCuz I'm clutch like Kobe, taking shots from my lonely
Ei, grana, nunca dou o meio do meu papelHey money, never give the middle of my paper
Começa a agir estranho, prestes a te acertar com os lasersStart acting funny, bout to hit you with them lazer
Raios, minha equipe de st-team, escapa, plano de cristal com armaBeams, my st-team, escapes, crystal plan gun
Cobertura de borracha, tanque cheio de gasolinaRubber undercover, full tank of gasoline
Supremo, cortado de quando o black weedle me alimentaSupreme, cut from when black weedle's dine me
Sierra Leone, queima, avisa Paula e SimonSierra Leone, burn tell Paula and Simon
Esse é um novo artista subindo, não tá cantando, não tá assinandoThis is a new artist climbing, ain't singing, ain't signing
Contratos ruins, sabendo que as gravadoras sempre mentemShitty contracts, knowing labels always lying
Tentando te controlar, enganando, mas isso é notícia velhaTrying to control you, coniving, but that's old news
Líderes dessa nova escola, bitch, somos muito legaisLeaders of this new school, bitch we too cool
Mudando todas as regras, a partir deste pontoChanging all the rules, from, this point on
Alcatraz, Onslot, Espantalho, vamos láAlcatraz, Onslot, Skarekrow, come on
É, estamos mudando todas as regras, a partir deste pontoYeah, we changing all the rules, from, this point onn
Alcatraz, Onslot, Espantalho, vamos láAlcatraz, Onslot, Skarekrow, come on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holocaust e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: