Tradução gerada automaticamente
Fever Dream
Holocaust
Sonho de Febre
Fever Dream
[Refrão 2X: Holocausto][Chorus 2X: Holocaust]
Você tá preso num barco dentro de uma garrafa, bem únicoYou're stuck on a ship in a bottle, quite unique
Você vive dentro da minha pintura e se mexe uma vez por semanaYou live inside my painting and move once a week
Mudei a arte de lugar, meus amigos tão desconfiadosI switched the art around, my friends are gettin' suspicious
Mudei a arte de lugar, meus amigos tão desconfiadosI switched the art around, my friends are gettin' suspicious
[Holocausto][Holocaust]
A balada do Sr. Edward Hyde, trapaceiro como o ScroogeThe ballot of Mr. Edward Hyde, crook as Scrooge
Vândalos e malandros, grilos e cubos de geloHooligans and scallywags, crickets and ice cubes
Triciclo vermelho brilhante, um crânio de rinoceronteShiny red tricycle, a rhinoceros skull
Bandeira do velho capitão, parado no buracoOld captain flag, standin' in the hole
Os MCs são chatos, fantasma no vaporM.C.'s is dull, phantom in the steam
Trouxe o motor limpo, o mundo não é o que pareceBrought the engine clean, world ain't what it seems
Slinky cai escada abaixo, não consigo esquecer issoSlinky falls down the stairs, can't forget that
Te persigo com um machado rosa, balas, você ganha embrulhadoChase you wit a pink axe, bullets, you get gift wrapped
Equipe de lama pela casa, umidade quenteMud crew over the house, hot moistures
Achei uma carteira preta num balde de ostras azuisFound a black wallet in a bucket of blue oysters
Tô no ar como o ozônio, picolé de chicleteI'm in the air like the ozone, bubble gum snow cones
Guaxinim no quintal, deitado com ossos de drogaRaccoon in the yard, layin' wit drug bones
É assim que eu rolo, Deus com o traficanteThat's how I roll palms, Godsy wit the drug lord
Fora com a filha do soldado, engole a freira do amorOff wit the soldier's daughter, swallow the love nun
Não é conversa fiada, a Nuvem de Guerra chegouIt's no jive, Warcloud has arrived
A reflexão das armas nos olhos dele, todos nós mentimosThe reflection of guns in his eyes, we all lie
E isso é Wu-Tang, carga com minha mão de ganchoAnd this is Wu-Tang, cargo wit my hook hand
História de L.A., vira uma moeda, a banca de livrosL.A. story, flip a nickel, the book stand
É cheia de trapaceiros e anfitriões secos que vendemIt's full of crooks and dry host to sells
Dizem que gigantes mordem uma baleia na chuva de granizoSay giants swift bitin' a whale in the hail
[Refrão 2X][Chorus 2X]
[Holocausto][Holocaust]
Pistola na sua cara, esqueletos nos fiosPistol in your face, skeletons in the wires
Nos movemos como novos vampiros, atenda seu desejoWe move like new vampires, meet your desire
Caminhe com uma chave inglesa, corpo dentro do lagoWalk wit a monkey wrench, body inside the lake
Nos balançamos como lesmas e terremotosWe swung off cake like slugs and earthquake
Microfones em decomposição, minha rima é violenta, bobaMics in decay, my rhyme is violent, goofy
Eu rio como se ele jogasse sacos de dinheiro em um filme mudoI laugh like he threw money bags in a silent movie
Sete pedras confortáveis, vodka na jukeboxSeven stone cozy, vodka in the jukebox
Uma pistola pesada veio da casa de loucosOne heavy pistol came from the nut house
Refrigerante de abacaxi, te derrubo das varandasPineapple soda pop, knock you off porches
Retrato rápido da vila, jogado à morte nos seus cavalosVillage swift portrait, thrown to death on your horses
Nuvem de Guerra malvada, te transforma em póMean Warcloud, break you into powder
Quem colocou veneno na sopa do Sr. Sledge?Who put the poison in Mr. Sledge's chowder?
Uma doninha caiu do esconderijo, a morte estava segurando vocêsA weasel fell out of his hide, death was holdin' ya'll
Quem juntou a equipe? Um galo dentro de uma bola de bolicheWho group the crew? A roaster in a bowling ball
Te derrubo na rua, balas que te atingem através de caminhões, nem discutaGun you down on the street, bullets that hit you through trucks, don't even argue
Tão metidos que os caras podem até te roubarSo stuck up that niggas just might rob you
Eu deitei na cama ao lado do gato preto delaI laid in bed next to her black cat
Nuvem de Guerra, Nuvem de Guerra, Nuvem de Guerra...Warcloud, Warcloud, Warcloud...
[Refrão 2X][Chorus 2X]
[Holocausto][Holocaust]
Aiyo, valeu por bombar essa noite, meu embargo de rapAiyo, thanks for go pumpin' tonight, my rap embargo
É como bonecas de algodão, penas de pássaro e bolinhasIs like cotton dolls, bird feathers and marbles
Diamantes e conchas do mar, costurados do tamanho de rodas de carroDiamonds and sea shells, sown the size of cartwheels
Jogando grandes retratos de Maharaja que você andaThrowin' large portraits of Maharaja you walk
Suzy levou um tiro no esterno, olha a lançaSuzy got shot in the sternum, watch the spear
Te esfaqueio com uma faca de 30 centímetros, atrás da orelhaStab you wit a 12 inch knife, behind the ear
Depois deixo a cena em câmera lenta, um vermelhoThen leave the scene in slow motion, one red
Sasquatch, Yeti, batalhão com uma cabeçaSasquatch, Yeti, battalion wit one head
Esconderijo de pano, pedaços de papel, pedaços de cordaStash of cloth, bits of paper, pieces of string
Cenouras enormes na primaveraMighty long carrots in the spring
Recito nas novas pedras de tijolo, aço e concretoRecite on the new brick stones, steel and concrete
As lutas de armas mais fracas como os últimos dias de Long BeachThe weakest of gun fights like the last days of Long Beach
Uma joia não combina, um capacete cheio de pó de ouroA jewel don't match, a helmet full of gold dust
Você tem, pessoas atirando em mim com rosasYou got, people blast me wit rose
Ossos voados, eles se espalham e crescem com fungosFlied out bones, they scatter and grow wit molds
O homem honesto, é o homem do biscoito e suas roupasThe honest man, is the cookie man and his clothes
Deito as vadias em círculo ao redor do falcão de guerraLay bitches splat in a circle around the war hawk
Legumes fritos, marshmallow encobrindo issoStir fried vegetables, marshmallow's cloakin' it
Colheitas feitas para te machucar, oito açúcares, ervilhas crocantesCrops meant to hurt you, eight sugars, snap peas
Enquanto eu me aproximei das costelas para comprar uma escrituraWhile I crept up on the ribs to buy a deed
Wack, wack, wack, com flechas eu vim pra acabar com vocêsWack, wack, wack, wit arrows I came to waste y'all
Agora você parece barato, meu grito faz tremer a grande muralhaNow you look cheap, my cry rattles the great wall
Uma velha bola de beisebol suja rolou em Polly-O, aiyo...A dirty old baseball rolled in Polly-O, aiyo...
[Refrão 2X][Chorus 2X]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holocaust e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: