Tradução gerada automaticamente
It Must be the Weather
Holy Ghost!
Deve ser o tempo
It Must be the Weather
Deitado aqui na minha cama, uma reprodução do filme na minha cabeça
Laying here in my bed, a film playing in my head
Vai precisar de uma mudança
It's gonna need a change
Deve ser o clima
It must be the weather
Soa como algo que eu disse,
Sounds like something I said,
Sim, vá em frente e tomar a aposta, eu acho que a minha idade
Yeah go ahead take and that bet, I think about my age
Eu não posso ficar melhor
I can not get better
Acordar com o sol se punha nervoso,
Waking with the nervous sun set,
Minhas mãos estão tremendo porque eu não posso descansar o suficiente, eu acho que eu quero uma mudança
My hands are shaking 'cos I can't get enough rest, I think I want a change
Deve ser o clima
It must be the weather
E você pode riscá-lo até o queijo,
And you can chalk it up to cheese,
E você pode andar um pouco ao que parece, eu jogo contra a minha própria equipe
And you can walk it off it seems, I play against my own team
Eu não posso ficar melhor
I can not get better
Eu chamo, eu chamo a minha cara e dizer
I call, I call my guy and say
"Você tem novos movimentos?"
"Have you got new moves?"
Ele diz "sim gajo os rumores verdade"
He says "yeah dude the rumors true"
Eu caio, eu caio de volta para baixo da escada
I fall, I fall back down the stairs
Em meu lugar favorito
Into my favorite place
Sinto muito, mas eu acho que vai quebrar este febre
I'm sorry but I think this fever's gonna break
Deve ser o clima
It must be the weather
Deve ser o clima
It must be the weather
Deve ser o clima
It must be the weather
Deve ser o clima
It must be the weather
Mas eu acho que vai quebrar este febre
But I think this fever's gonna break
Sentado aqui na minha cama, aí vem uma voz do aparelho de TV
Sitting here in my bed, here comes a voice from the tv set
"Ei garoto você precisa de uma mudança"
"Hey kid you need a change"
Deve ser o clima
It must be the weather
Hora de começar a fazer uma remendos,
Time to start making a mends,
Apenas me sem meus amigos, irrelevante e manco
Just me without my friends, irrelevant and lame
Eu não posso ficar melhor
I can not get better
E a esperança é uma substituta
And hope is an understudy
Esperando nos bastidores do palco
Waiting in the wings of the stage
Que foi construído por um capricho na calada da noite
That was built on a whim in the dead of the night
Deve ser o clima
It must be the weather
E você pode riscá-lo até o queijo, e se assim for, então parece
And you can chalk it up to cheese, and if so then seems
Eu não posso ficar melhor, nem nunca
I can not get better, not ever
Eu chamo, eu chamo a minha cara e dizer
I call, I call my guy and say
"Você tem novos movimentos?"
"Have you got new moves?"
Ele diz "sim gajo os rumores verdade"
He says "yeah dude the rumors true"
Eu caio, eu caio de volta para baixo da escada
I fall, I fall back down the stairs
Em meu lugar favorito
Into my favorite place
Sinto muito, mas eu acho que vai quebrar este febre
I'm sorry but I think this fever's gonna break
Deve ser o clima (a violência dentro de mim cresce)
It must be the weather (the violence inside me it grows)
Deve ser o clima (a violência [dentro me faz sufocar)
It must be the weather (the violence [inside makes me choke)
Deve ser o tempo (na hora que eu finalmente deixar ir)
It must be the weather (it time that I finally let go)
Deve ser o clima
It must be the weather
Mas eu acho que vai quebrar este febre
But I think this fever's gonna break
Deve ser o clima (a violência dentro de mim cresce)
It must be the weather (the violence inside me it grows)
Deve ser o clima (a violência que finalmente mostra)
It must be the weather (the violence it finally shows)
Deve ser o tempo (que é tempo que eu finalmente deixar ir)
It must be the weather (it's time that I finally let go)
Deve ser o clima
It must be the weather
Diga-me o que fazer porque eu não sei como
Tell me what to do 'cos I don't know how
Sentado no meu quarto com o sol bloqueado
Sitting in my room with the sun blocked out
Vire-se mais alto porque eu gosto alto
Turn it up louder 'cos I like it loud
Violência no meu coração sai da minha boca
Violence in my heart comes out my mouth
Agarrada nada tão rápido que eu puder
Holding onto nothing just as fast as I can
Diga-me o que fazer, me diga o que é o plano de
Tell me what to do, tell me whats the plan
Segurando em nada, eu estou me segurando em nada
Holding onto nothing, I'm holding onto nothing
Eu estou me segurando em nada tão rápido que eu puder
I'm holding onto nothing just as fast as I can
Deve ser o clima
It must be the weather
Deve ser o clima
It must be the weather
Deve ser o clima
It must be the weather
Deve ser o clima
It must be the weather
Eu não acho que vai quebrar este febre
I don't think this fever's gonna break
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holy Ghost! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: