Tradução gerada automaticamente

Carmelo
Holychild
Carmelo
Carmelo
Não me deixe mais, não posso segurar minha respiraçãoDon't keep me any longer I can't hold my breath
Está frio embaixo da água, mas eu entendoIt's cold beneath the water but I understand
Pelo menos nós tivemos uma história, não era esse o plano?At least we had a story, wasn't that the plan?
Eu sempre uso seu suéter, por favor, não segure minha mãoI always wear your sweater, please don't hold my hand
Então podemos chamá-lo se eu ainda estiver abaixoSo can we call it over if I'm still beneath
O peso da primavera quando você finalmente se esgueirouThe weight of primavera when you finally sneaked
No meu pequeno quarto quando eu tive que fazer xixiInto my little bedroom when I had to pee
Pelo menos você disse adeusAt least you said goodbye
Leve-me para sair hoje a noiteTake me out tonight
Eu realmente quero saber que está tudo bemI really want to know that it's alright
Que talvez pudéssemos conversar, eu compraria seu vooThat maybe we could talk, I'll buy your flight
Não me diga nãoDon't tell me no
E se tivéssemos tudo?What if we had it all?
Eu acho que somos melhores que issoI think we're better than this
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
(Não é sua culpa)(It's not your fault)
Eu dancei em cima de sua mesa para sua risada tranquilaI danced upon your table to your quiet laugh
Você me chamou de Miss America quando você passariaYou called me Miss America when you would pass
Você ainda está abaixo da pereira toda vez que eu sonhoYou're still beneath the pear tree every time I dream
Ognuno volaráOgnuno volará
Leve-me para sair hoje a noiteTake me out tonight
Eu realmente quero saber que está tudo bemI really want to know that it's alright
Que talvez pudéssemos conversar, eu compraria seu vooThat maybe we could talk, I'll buy your flight
Não me diga nãoDon't tell me no
E se tivéssemos tudo?What if we had it all?
Eu acho que somos melhores que issoI think we're better than this
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
(Não é sua culpa)(It's not your fault)
Eu não posso esconder toda a dor absolutaI can't hide all the utter pain
Eu provavelmente estou muito envergonhadoI'm probably much too ashamed
Eu não consigo pensar em dizer seu nome, eu, eu, eu, euI can't think of saying your name, I, I, I, I
Eu sinceramente sinto que não mudeiI honestly feel I've not changed
Eu sei quando nos conhecemos foi o destinoI know when we met it was fate
Eu espero que você me segure de novo, eu, eu, eu, euI hope that you'll hold me again, I, I, I, I
E se tivéssemos tudo?What if we had it all?
Eu acho que somos melhores que issoI think we're better than this
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
(Não é sua culpa)(It's not your fault)
E se tivéssemos tudo?What if we had it all?
Eu acho que somos melhores que issoI think we're better than this
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
Você mudou tudo, não é sua culpaYou changed it all, it's not your fault
(Não é sua culpa)(It's not your fault)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holychild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: