Tradução gerada automaticamente

Croos That Bridge
Home Free
Croos That Bridge
Croos That Bridge
Tire de mim, eu não sei o que é melhor para nósTake it from me, I don't know what's best for us
Venha, pegue minha mão, e vamos correr pela florestaCome take my hand, and let's run through the forest
Porque eu não ligo, não ligo se nos perdermosCause I don't care, I don't care if we get lost
Nenhuma estrela no mapa poderia nos tirar do rumoNo star on the map that could throw us off course
Venha, vamos enlouquecer, vamos passear como turistasCome let's get crazy, let's wander like tourists
Porque eu não ligo, não ligo se nos perdermosCause I don't care, I don't care if we get lost
Tão querida, você não caminha por esta estrada sinuosa comigo?So darling, won't you walk this winding road with me?
Juro por Deus, farei o meu melhorI swear to god, I'll do my best
E o tempo dirá, nós passaremos no testeAnd time will tell, we'll pass the test
Mas vamos atravessar essa ponte quando se trataBut we'll cross that bridge when it comes
E o que conseguimos, é melhor não desperdiçá-loAnd what we got, we better not waste it
Goste ou não, podemos não conseguirLike it or not, we might not make it
Atravessaremos a ponte quando chegarWe'll cross that bridge when it comes
Sim, vamos atravessar essa ponte quando se trataYes we'll cross that bridge when it comes
Atravessaremos a ponte quando chegarWe'll cross that bridge when it comes
Faremos o nosso melhor para ficar de fora do terreno baldioWe'll do our best to stay out of the wasteland
Prometa que haverá algumas rachaduras na nossa calçadaPromise that they'll be some cracks in our pavement
Mas você e eu, ainda podemos nos perderBut you and me, we still might get lost
Oh, mas querida, você não caminha por esta estrada sinuosa comigo?Oh, but darling, won't you walk this winding road with me?
Juro por Deus, farei o meu melhorI swear to god, I'll do my best
E o tempo dirá, nós passaremos no testeAnd time will tell, we'll pass the test
Mas vamos atravessar essa ponte quando se trataBut we'll cross that bridge when it comes
E o que conseguimos, é melhor não desperdiçá-loAnd what we got, we better not waste it
Goste ou não, podemos não conseguirLike it or not, we might not make it
Atravessaremos a ponte quando chegarWe'll cross that bridge when it comes
Sim, vamos atravessar essa ponte quando se trataYes we'll cross that bridge when it comes
Atravessaremos a ponte quando chegarWe'll cross that bridge when it comes
Mas querida, você não caminha por esta estrada sinuosa comigo?But darling, won't you walk this winding road with me?
sim!Yeah!
Juro por Deus, farei o meu melhorI swear to god, I'll do my best
E o tempo dirá, nós passaremos no testeAnd time will tell, we'll pass the test
Mas vamos atravessar essa ponte quando se trataBut we'll cross that bridge when it comes
E o que conseguimos, é melhor não desperdiçá-loAnd what we got, we better not waste it
Goste ou não, podemos não conseguirLike it or not, we might not make it
Atravessaremos a ponte quando chegarWe'll cross that bridge when it comes
Sim, vamos atravessar essa ponte quando se trataYes we'll cross that bridge when it comes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Home Free e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: