Tradução gerada automaticamente
Croos That Bridge
Home Free
Croos That Bridge
Croos That Bridge
Tire de mim, eu não sei o que é melhor para nós
Take it from me, I don't know what's best for us
Venha, pegue minha mão, e vamos correr pela floresta
Come take my hand, and let's run through the forest
Porque eu não ligo, não ligo se nos perdermos
Cause I don't care, I don't care if we get lost
Nenhuma estrela no mapa poderia nos tirar do rumo
No star on the map that could throw us off course
Venha, vamos enlouquecer, vamos passear como turistas
Come let's get crazy, let's wander like tourists
Porque eu não ligo, não ligo se nos perdermos
Cause I don't care, I don't care if we get lost
Tão querida, você não caminha por esta estrada sinuosa comigo?
So darling, won't you walk this winding road with me?
Juro por Deus, farei o meu melhor
I swear to god, I'll do my best
E o tempo dirá, nós passaremos no teste
And time will tell, we'll pass the test
Mas vamos atravessar essa ponte quando se trata
But we'll cross that bridge when it comes
E o que conseguimos, é melhor não desperdiçá-lo
And what we got, we better not waste it
Goste ou não, podemos não conseguir
Like it or not, we might not make it
Atravessaremos a ponte quando chegar
We'll cross that bridge when it comes
Sim, vamos atravessar essa ponte quando se trata
Yes we'll cross that bridge when it comes
Atravessaremos a ponte quando chegar
We'll cross that bridge when it comes
Faremos o nosso melhor para ficar de fora do terreno baldio
We'll do our best to stay out of the wasteland
Prometa que haverá algumas rachaduras na nossa calçada
Promise that they'll be some cracks in our pavement
Mas você e eu, ainda podemos nos perder
But you and me, we still might get lost
Oh, mas querida, você não caminha por esta estrada sinuosa comigo?
Oh, but darling, won't you walk this winding road with me?
Juro por Deus, farei o meu melhor
I swear to god, I'll do my best
E o tempo dirá, nós passaremos no teste
And time will tell, we'll pass the test
Mas vamos atravessar essa ponte quando se trata
But we'll cross that bridge when it comes
E o que conseguimos, é melhor não desperdiçá-lo
And what we got, we better not waste it
Goste ou não, podemos não conseguir
Like it or not, we might not make it
Atravessaremos a ponte quando chegar
We'll cross that bridge when it comes
Sim, vamos atravessar essa ponte quando se trata
Yes we'll cross that bridge when it comes
Atravessaremos a ponte quando chegar
We'll cross that bridge when it comes
Mas querida, você não caminha por esta estrada sinuosa comigo?
But darling, won't you walk this winding road with me?
sim!
Yeah!
Juro por Deus, farei o meu melhor
I swear to god, I'll do my best
E o tempo dirá, nós passaremos no teste
And time will tell, we'll pass the test
Mas vamos atravessar essa ponte quando se trata
But we'll cross that bridge when it comes
E o que conseguimos, é melhor não desperdiçá-lo
And what we got, we better not waste it
Goste ou não, podemos não conseguir
Like it or not, we might not make it
Atravessaremos a ponte quando chegar
We'll cross that bridge when it comes
Sim, vamos atravessar essa ponte quando se trata
Yes we'll cross that bridge when it comes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Home Free e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: