Betinotti
En el fondo de la noche
la barriada se entristece
cuando en la sombra se mece
el rumor de una canción.
Paisaje de barrio turbio
chapaleado por las chatas
que al son de cien serenatas
perfumó su corazón.
Mariposa de alas negras
volando en el callejón,
al rumorear la bordona
junto a la paz del malvón.
Y al evocar en la noche
voces que el tiempo llevó,
van surgiendo del olvido
las mentas del payador.
Estrofa de Betinotti
rezongando en las esquinas.
Tristezas de chamuchina
que jamás te olvidarán.
Angustias de novia ausente
y de madre abandonada
que se quedaron grabadas
en tu vals sentimental.
Y la noche de los barrios
prolongó un canto de amor
animando tu recuerdo
¡Betinotti, el Payador!
Betinotti
No fundo da noite
a comunidade se entristece
quando na sombra se balança
o sussurro de uma canção.
Paisagem de bairro sombrio
pichado pelas carretas
que ao som de cem serenatas
perfumou seu coração.
Borboleta de asas negras
voando no beco,
ao sussurrar a bordona
junto à paz do malvão.
E ao evocar na noite
vozes que o tempo levou,
vão surgindo do esquecimento
as lembranças do payador.
Estrofe de Betinotti
resmungando nas esquinas.
Tristezas de chamuchina
que nunca te esquecerão.
Angústias de noiva ausente
e de mãe abandonada
que ficaram gravadas
no seu vals sentimental.
E a noite dos bairros
prolongou um canto de amor
animando sua memória
¡Betinotti, o Payador!