395px

Juan Manuel

Homero Manzi

Juan Manuel

Candombe de los morenos
por los Barrios del Tambor.
Candombe de noche roja
por la Niña y el Señor.

CORO:
Cuntango, carancuntango,
cuntangó, carancuntán.

En vaina de sombra turbia
la traición es un puñal.
Urquiza viene llegando,
lo saldremos a esperar.

Juan Manuel,
al revolear de los ponchos
banderín del escuadrón,
los colorados más bravos
ya se fueron a Morón.
Juan Manuel,
para luchar por la gloria
de tu estrella Federal,
con tamboril de morenos,
la Mazorca con puñal.
E1 diecinueve de octubre
murió Doña Encarnación.
Los parches retumban duelo,
llora la Restauración.

CORO:
Cuntango, carancuntango,
cuntangó, carancuntán.

Candombe de los morenos
por los Barrios del Tambor.
Candombe de noche negra
por la Niña y el Señor.

Emponchado en la derrota
se fugó en un barco inglés.
Dicen que estaban llorando
los ojos de Juan Manuel.

CORO:
Cuntango, carancuntango,
cuntangó, caranguntán.

Con un silencio de potros
la pampa los despidió.
No pudo volver al pago y
en otra tierra murió.

Juan Manuel

Candombe dos morenos
pelos Bairros do Tambor.
Candombe de noite vermelha
pela Menina e o Senhor.

CORO:
Cuntango, carancuntango,
cuntangó, carancuntán.

Em sombra turva e traiçoeira
a traição é um punhal.
Urquiza tá chegando,
vamos sair pra esperar.

Juan Manuel,
com o balançar dos ponchos
bandeira do esquadrão,
os colorados mais bravos
já se foram pra Morón.
Juan Manuel,
pra lutar pela glória
da sua estrela Federal,
com tambor dos morenos,
a Mazorca com punhal.
No dia dezenove de outubro
morreu Dona Encarnación.
Os tambores retumbam luto,
chora a Restauração.

CORO:
Cuntango, carancuntango,
cuntangó, carancuntán.

Candombe dos morenos
pelos Bairros do Tambor.
Candombe de noite escura
pela Menina e o Senhor.

Emponchado na derrota
fugiu num barco inglês.
Dizem que estavam chorando
os olhos de Juan Manuel.

CORO:
Cuntango, carancuntango,
cuntangó, caranguntán.

Com um silêncio de potros
a pampa os despediu.
Não pôde voltar pra casa e
em outra terra morreu.