Tradução gerada automaticamente

Fast Company
Honeymoon Suite
Companhia Rápida
Fast Company
Oh....Billy...Oh....Billy...
Ei Billy, eles estavam aqui, mas você perdeu elesHey Billy they were just here but you missed 'em
Estavam indo pro lado leste pra uma companhia rápidaThey were headed to the east side for some fast company
Algo no clima cheirava a negócio sujoSomething in the mood smelled like dirty business
Acho que você vai encontrar algo além de companhia rápidaI think you're gonna find something other than fast company
Nunca fiquei no seu caminho, ou mudei sua cabeçaI never stood in your way, or changed your mind
Você vai estar correndo com medo à noite (com companhia rápida)You'll be running scared in the night (with fast company)
Lutando pela sua vida (companhia rápida)Fightin' for your life (fast company)
Eu sei que algo me diz que você não vai voltarI know something tells me you won't be coming back
Então você decidiu o que fazerSo you made up your mind
Eu sei que você vai emboraI know that you're gonna go
Vestido pra matar, parecendo afiado, mas quer acertar as contasDressed to kill looking sharp but you're looking to even the score
Mas tem algo que você não sabe sobre seus próprios carasBut there's something you don't know about your own boys
Tem motim no ar e eu te digo, você vai ficar sozinhoThere's mutiny in the air and I tell ya, you're gonna be alone
Porque no final, quando tudo acabar, eles vão te encontrarCause in the end when it's over, they're gonna find you
Agora você tá correndo com medo à noite (com companhia rápida)Now you're running scared in the night (with fast company)
Lutando pela sua vida (companhia rápida)Fightin' for your life (fast company)
Eu sei que algo me diz que você não vai voltarI know something tells me you won't be coming back
Agora você tá correndo com medo à noite (com companhia rápida)Now you're running scared in the night (with fast company)
Lutando pela sua vida (companhia rápida)Fightin' for your life (fast company)
Eu sei que algo me diz que você não vai voltarI know something tells me you won't be coming back
Agora você tá correndo com medo à noite (com companhia rápida)Now you're running scared in the night (with fast company)
Lutando pela sua vida (companhia rápida)Fightin' for your life (fast company)
Eu sei que algo me diz que você não vai voltarI know something tells me you won't be coming back
Você vai estar correndo com medo à noite (com companhia rápida)You'll be running scared in the night (with fast company)
Lutando pela sua vida (companhia rápida)Fightin' for your life (fast company)
Eu sei que algo me diz que você não vai voltarI know something tells me you won't be coming back
Lutando pela sua vida, babyFighting for your life baby
Oh, eu tô correndo com medoOh I'm running scared



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Honeymoon Suite e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: