Tradução gerada automaticamente
Where do We Go Now
Hoodie Allen
Onde vamos agora
Where do We Go Now
Onde vamos agora
Where do we go now
Quando não pode ir para casa agora
When we can't go home now
Provavelmente são jogados fora
Probably get thrown out
Onde vamos agora
Where do we go now
Onde nós vamos agora, oh
Where do we go now, oh
E eu sou um produto do meu ambiente
And I'm a product of my environment
É por isso que essas pessoas compram minha música quando estou fornecendo-lhe
That's why these people buy my music when I'm supplying it
Dizem-me que a vida não é sempre ensolarado ultra-violeta
They tell me life is always sunny not ultra-violet
Eu me sinto como Bradley Cooper tentando me encontrar uma fresta de esperança
I feel like Bradley Cooper trying find me a silver lining
E eu não preciso de um terno, gravata ou para me manter vivo
And I don't need a, suit or tie to keep me alive
Eu só preciso de uma equipe de bunda boa e um longo rabo unidade palavra,
I just need a good ass crew and a long ass drive, word
Mantê-lo em movimento e continuar a melhorar ao mesmo tempo
Keep it moving and keep improving at the same time
As pessoas me amam, mas odeiam-me na mesma rima
People love me but hate me on the same rhyme
Porra, é assim que eu me sinto homem
Damn, that's just how I feel man
Não é um daqueles rappers que tem um homem negócio
I ain't one of those rappers who got a deal man
Parar de perguntar, a cada marco tentar conquistar
Quit asking, every milestone you try to conquer
Eu passei, cada álbum que cair algum clássico
I passed it, every album we drop some classic
Essa é a maneira que gostamos de reunir as massas
That's the way we love to congregate the masses
Sua mãe tem que graxos, é meio difícil olhar passado
Your momma gotta fatty, it's kinda hard to look past it
E eu sou um canalha educado
And I'm a educated bastard
Rap é como eu sou um obter meus mestres
Rapping is how I'm a get my masters
E eu nunca acho que eu seria um herói
And I never think I'd be a hero
Crescendo com o meu pai e aprendizagem de Al Pacino
Growing up with my dad and learning from Al Pacino
Jets tolo, dedo médio para tudo o que Dan Morinos
Jets fool, middle finger to all you Dan Morinos
Eu estou vivendo em um movimento e sentir a vida Tarantino
I'm living in a move and feeling life Tarantino
Corleone, eu estou tentando obter meu De Niro
Corleone, I'm trying to get my De Niro
Trabalha algumas noites longas e eu não preciso de um cappuccino
Works some long nights and I don't need a cappuccino
Tudo cai quando você vive no casino
All falls down when you live in the casino
Uh, e eu só estou tentando adicionar alguns zeros mutha porra
Uh, and I'm just trying to add some mutha fucking zeros
Então ponto Pelegrino, grita para Instabeano
So point at Pelegrino, shouts to Instabeano
Regras grita para Grã-Bretanha, eu não sei onde estaríamos yo
Shouts to Britain Rules, I didn't know where we would be yo
Naquela época, ficando o jantar em Connecticut
Back then, getting dinner in Connecticut
Falando sobre todos esses rappers que odiavam
Talking 'bout all these rappers we hated
Em seguida, ficando louco como merda, haha
Then getting mad as shit, haha
Como aqueles foram os dias os
Like those were those the days
Estávamos vivendo o sentimento
We were living off the feeling
Ele estava indo nosso caminho
It was going our way
Uh, eu sei que a vida muda rápido
Uh, I know that life changes fast
Mas eu prefiro congelar o momento
But I would rather freeze the moment
Do que voltar e viver o passado
Than go back and live the past
Eu não está tentando frente, e dizer que é toda a confiança
I ain't trying to front, and tell you it's all confidence
Eu só estou tentando pegar até outros rappers como condimentos
I'm just trying to catch up to other rappers like condiments
Porque eu me lembro quando nós não tenho elogios
Cause I remember when we got no compliments
Abrindo-se para Sean era como a minha maior realização
Opening up for Sean was like my biggest accomplishment
Tenho meus amigos enlouquecendo na frente
I have my friends going nuts in the front
Agindo como se eu fosse quente como merda até Pusha demoliu
Acting like I'm hot as shit until Pusha demolished it
Um por um, criamos um seguinte
One by one we created a following
Eu aprendi muito na classe, mas odiava ser um garoto de faculdade
I learned a lot in class but hated being a college kid
E quando eu me formei rótulos começou a gritar
And when I graduated labels started hollering
Trabalhar com massa de pão muito, eu precisava de uma bolsa de estudos
Work through so much dough, I needed a scholarship
Foi ao banco, esvaziou o que eu depositados
Went to the bank, emptied what I deposited
Em seguida, coloque-o em uma mixtape, estou tão positivo
Then put it into one mixtape, I'm so positive
Eu nunca vou fazer um erro, eu estou tão confiante
I'll never make one mistake, I'm so confident
Lá vamos nós de novo, rap é todos os opostos
There ya go again, rapping is all opposites
Eu não me importo se eu chegar ao topo de merda
I don't even care if I make it to the top of shit
Porque eu estou a continuar a rasgar e grita para Jesse Katsopolis
Cause I'm a keep on ripping and shouts to Jesse Katsopolis
Woo!
Woo!
Eu disse que eu sou um continuar a rasgar e grita para Jesse Katsopolis
I said I'm a keep on ripping and shouts to Jesse Katsopolis
Uma casa cheia na mesma
A Full House in it
Full House nele, sim
Full House in it, yeah
Jared é na batida
Jared's on the beat
E obrigado fresco
And thank you Fresh
Vamos
Let's go
Cortes da tripulação
Crew Cuts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoodie Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: