Axegrinder
My edge is keen and I've honed my skill.
I've got nerves of steel and an iron will.
My skin is bronze, my trim is chrome,
Climb aboard - I'll drive you home.
I'm a silver - tongued devil with a heart of gold,
When I was made they broke the mould.
My blood runs hot, like molten lead,
Pump you full - I'm gonna knock you dead.
I don't mince words, I spit'em out.
I won't leave room for any doubt.
Get to the point, stop splitting hairs
That ain't getting either of us anywhere.
Sometimes it's better to be blunt
But is this some kind of publicity stunt?
So far you've whet my appetite,
Do you wanna grind with me tonight?
Axegrinder. I'm not famous for my tact.
Axegrinder. I've gotta sharpen up my act.
Axegrinder. Try and see things through my eyes.
Everything and everyone gets cut back down to size.
On the brink of who knows what?
We've gotta strike while the iron's hot.
l can hold your hand, try to guide you through
But I can't make your moves for you.
Swing my blade - that's how it's done.
Don't stop me now, I've only just begun.
I was told when I was young
I wouldn't work in an iron lung.
Now I've learned a trick of two.
I'm working up a sweat for you.
Cortador de Machados
Minha lâmina é afiada e eu aperfeiçoei minha habilidade.
Tenho nervos de aço e uma vontade de ferro.
Minha pele é bronze, meu acabamento é cromado,
Suba a bordo - eu te levo pra casa.
Sou um diabo de língua afiada com um coração de ouro,
Quando me fizeram, quebraram o molde.
Meu sangue ferve, como chumbo derretido,
Te encho de porrada - vou te derrubar.
Não fico com rodeios, eu solto a real.
Não vou deixar espaço pra dúvida, afinal.
Vá direto ao ponto, pare de enrolar,
Isso não tá levando a gente a lugar nenhum, pode parar.
Às vezes é melhor ser direto,
Mas isso é algum tipo de truque publicitário, eu não sei, certo?
Até agora você aguçou meu apetite,
Quer se juntar a mim pra moer essa noite?
Cortador de machados. Não sou famoso pela minha diplomacia.
Cortador de machados. Preciso afiar meu jeito de agir.
Cortador de machados. Tente ver as coisas pelos meus olhos.
Tudo e todos são cortados de volta ao tamanho certo.
À beira de quem sabe o quê?
Temos que agir enquanto o ferro tá quente.
Posso segurar sua mão, tentar te guiar,
Mas não posso fazer seus movimentos por você, não dá pra mudar.
Balanço minha lâmina - é assim que se faz.
Não me pare agora, eu acabei de começar.
Me disseram quando eu era jovem
Que eu não trabalharia em um pulmão de ferro.
Agora aprendi um truque ou dois.
Estou suando a camisa por você.