395px

Leilani

Hoodoo Gurus

Leilani

Somewhere on a South Pacific island
Sits a young man staring at the surf.
His native girlfriend died a death quite violent
A tribal sacrifice made to the earth.

She was brown, her hair was black, her eyes were blue.
A chief's daughter, Leilani was her name.
She and her young man made a handsome two
But lava tore them both apart again.

Leilani, don't go to the volcano (he'd say).

They were saving for a little hut,
She collected sea-shells every day.
Everynight they'd share a cigarette
But The ancient, angry gods got in the way.

Leilani, don't go to the volcano (he'd plead).

(CEREMONY:)
Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!
Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah...
Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Hut!

Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile
Aba-laba-laba Hut!
Umgawah!!!

Still the young man sits upon the beach,
He's staring misty-eyed out into space.
He's thinking about his girlfriend (of late, deceased),
At least her death had purpose; now his life is a waste!
Leilani, don't go to the volcano (he'd beg her)

Leilani

Em algum lugar de uma ilha do Pacífico Sul
Um jovem está sentado olhando para as ondas.
Sua namorada nativa morreu de forma violenta
Um sacrifício tribal feito à terra.

Ela era morena, seu cabelo era preto, seus olhos eram azuis.
Filha de um chefe, Leilani era seu nome.
Ela e seu jovem formavam um belo casal
Mas a lava os separou novamente.

Leilani, não vá para o vulcão (ele diria).

Eles estavam economizando para uma casinha,
Ela coletava conchas todo dia.
Toda noite eles compartilhavam um cigarro
Mas os deuses antigos e furiosos atrapalharam.

Leilani, não vá para o vulcão (ele imploraria).

(CERIMÔNIA:)
Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!
Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah...
Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Cabana!

Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile
Aba-laba-laba Cabana!
Umgawah!!!

Ainda assim, o jovem está sentado na praia,
Ele olha com os olhos embaçados para o espaço.
Ele está pensando em sua namorada (recentemente falecida),
Pelo menos a morte dela teve um propósito; agora sua vida é um desperdício!
Leilani, não vá para o vulcão (ele a imploraria).

Composição: David Faulkner / James Baker