Tradução gerada automaticamente
Arms Still Open
Hoods Up
Braços Abertos
Arms Still Open
Estou tão cansado de todas essas conversasI'm so sick of all these talks
Sobre como era bom antigamenteAbout how good it was back then
Sobre como tudo mudouAbout how everything has changed
E como você ficou o mesmoAnd how you stayed the same
Hoje você é o único que sobrouToday you're the only one left
Mas isso não é motivo pra ficar amargoBut that's no cause to feel bitter
Houve um tempo em que você era novoThere was a time when you were new
Como essas crianças agoraLike these kids right now
Você ainda se lembra do diaDo you still remember the day
Em que essa cena te acolheu?This scene opened its arms to you?
Você ainda se lembra do diaDo you still remember the day
Em que essa cena te acolheu?This scene opened its arms to you?
Nós ainda lembramosWe still remember
De todas essas crianças novas, essas novas bandasAll these new kids, these new bands
Você diz que eles estão nisso por modinhaYou say they're in it for the trends
Veja o fogo nos olhos delesSee the fire in their eyes
E essa chama vai manter a cena vivaAnd this flame will keep the scene alive
Eu ainda lembro como me senti / eu ainda lembro, como me sentiI still remember how i felt / i still remember, how i felt
E sempre vou lembrarAnd i always will
(nossos braços ainda estão abertos, abertos para novas crianças entrarem nessa chamada cena(our arms are still open, open for new kids to enter this so-called scene
Sem preconceitos. na esperança de nova inspiração, novo combustível para o fogo queWithout any prejudices. in hope for new inspiration, new fuel to the fire that
Mantém essa máquina funcionando, novas vozes tendo sua vez. estagnação é oKeeps this engine running, new voices having their say. stagnation is the
Fim de tudo e vamos estagnar se continuarmos acreditando queEnd of everything and we're gonna stagnate if we keep on believing that
Essa cena é só para uma elite majoritária. uma vez foi um lugar para osThis scene is just for some elitist majority. once this was a place for the
Excluídos da sociedade, diferente daquelas panelinhas na escola sempre zombandoOutsiders of society, different from those cliques in school always mocking
Dos mais fracos e agora parece que essa diferença se foi. devemos sempreThe weak ones and now it seems as if this difference is gone. we should always
Pensar que houve um dia único para todos nós e nenhum de nós nasceuThink about the fact that there was this day one for all of us and none of us has
Sendo o ultimate hc-kid com um yot test-pressing no berço. em vez deBeen born the ultimate hc-kid with a yot test-pressing in the cradle. instead of
Nos separar dos outros, devemos acolher essas novas crianças de braços abertos e levá-lasSeparating from others we should welcome those new kids with open arms and take
Conosco nessa jornada e não deixá-las sozinhas na chuva.)Them with us on this journey and don't leave them alone standing in the rain.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoods Up e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: