Be11a Ciao
Hopsin
Be11a Ciao
Be11a Ciao
Una mattina mi sono alzato
Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi sono alzato
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor-sor-sor
E ho trovato l'invasor-sor-sor
O partigiano
O partigiano
Essa merda que estou fazendo é maior do que você, não interfira
This shit I'm doing is bigger than you, do not interfere
Estou tão à frente de vocês manos, parece que nem estou aqui
I'm so far ahead of you niggas, it look like I'm not even here
Embora minha estrada não esteja nem mesmo limpa, não vejo outra opção a não ser dirigir
Although my road is not even clear, I don't see no other option than steer
Eu estou saindo como uma lenda, você sabe disso, meus invejosos inimigos derramando uma lágrima
I'm going out as a legend, you know it, my envious enemies droppin' a tear
Você deve saber que eu entendi pelo meu nome (eu entendi!)
You should know I get it poppin' by my name (I do!)
Cara, essas enxadas nunca estão balançando sem coxos (quem é esse? É você!)
Man these hoes ain't never rockin' with no lames (who's that? That's you!)
Vadia, eu sou casado com esse jogo filho da puta (maldito seja! É verdade!)
Bitch I'm married to this motherfucking game (damn right! It's true!)
Se você realmente acha que me acertou no alvo (então atire!)
If you really think you got me in your aim (then shoot!)
Vamos
Let's go
Isso não é amor, não senhor, embora eu pareça estar sorrindo
This isn't love, no sir, although I appear to bе grinnin'
Você entra em contato com o meu lado ruim, é um passeio ruim, estou gravemente demente
You get in touch with my bad side, that's a bad ride, I'm sеverely demented
Confira os troféus, eu fiz isso de verdade e você acabou ganhando vicariamente
Check out the trophies, I seriously did it and you just vicariously winning
Eu sou meio estranho, eu admito, vadia, estou no prédio, mas não fico perto de nenhum inquilino
I'm kinda weird I admit it, bitch I'm in the building but I don't stay near any tenants
Lane sozinho, o rótulo é frio, estamos ganhando ouro, sou rotulado como GOA t
Lane on my own, the label is cold, we raking in gold, I'm labeled the G.O.A. t
Você pegou meu estilo emprestado e não pode nem pagar o empréstimo
You borrow my style and can't even pay off the loan
Você é uma farsa, sua farsa, você é um clone, sou um macaco com o fluxo
You phony, you fake, you a clone, I'm ape with the flow
Você acha que é o melhor, mas não, abaixe a cocaína e patrón
You think you the greatest but no, put down the cocaine and patrón
Eu aponto para sua cúpula, pow, estou cavando sua sepultura
I aim for your dome, pow, I'm digging your grave
Não há outra maneira de ir
There's no other way it can go
Olha caramba (olha) é tarde demais
Look bruh (look) it's too late
A besta foi acordada para enfrentar sua bunda
The beast has been woke to confront your ass
E cumprimente seus parentes (hah!)
And greet your kinfolk (hah!)
Estou lutando para lutar contra esse impulso maligno
I'm strugglin' to fight this evil impulse
Quando estou escrevendo essa merda na folha, a caneta fumega
When I'm writing this shit down on the sheet, the pen smokes
Eu precisava me recuperar, alcançar o décuplo
I needed to bounce back, achieve the tenfold
Agora, o telhado está caindo com destroços e brasas acesas
Now the roof coming down with debris and lit coals
Deveria ser conhecido o lúpulo é uma pedra preciosa
Should've been known h-o-p's a gem stone
Preste sua homenagem e me mande os honorários pelo venmo, mano
Pay your homage, and send me the fees through venmo, nigga
Puta merda, para onde foi esse tempo todo?
God damn, where the fuck has all the time gone?
Rastejando, mas então estou atacando como uma píton
Creepin' up but then I'm strikin' like a python
Eu sou o bicho-papão, é melhor você manter as luzes acesas
I'm the boogeyman, you better keep the lights on
Eu estava planejando viver à noite
I was plottin' on this living at a night time
No exterior, soprando toda a minha merda de baht thai
Overseas, blowing all my fuckin' thai baht
História de fundo, provavelmente vai fazer sua mente apodrecer
Backstory, it'll probably make your mind rot
Estou usando como gasolina para aquecer o fogo
I'm using it as gasoline to make the fire hot
E essa é a razão pela qual os manos nunca tomam meu lugar
And that's the reason niggas never takin' my spot
Essa merda que estou fazendo é maior do que você, não interfira
This shit I'm doing is bigger than you, do not interfere
Estou tão à frente de vocês manos, parece que nem estou aqui
I'm so far ahead of you niggas, it look like I'm not even here
Embora minha estrada não esteja nem mesmo limpa, não vejo outra opção a não ser dirigir
Although my road is not even clear, I don't see no other option than steer
Eu estou saindo como uma lenda, você sabe disso, meus invejosos inimigos derramando uma lágrima
I'm going out as a legend, you know it, my envious enemies droppin' a tear
Você deve saber que eu entendi pelo meu nome (eu entendi!)
You should know I get it poppin' by my name (I do!)
Cara, essas enxadas nunca estão balançando sem coxos (quem é esse? É você!)
Man these hoes ain't never rockin' with no lames (who's that? That's you!)
Vadia, eu sou casado com esse jogo filho da puta (maldito seja! É verdade!)
Bitch I'm married to this motherfucking game (damn right! It's true!)
Se você realmente acha que me acertou no alvo (então atire!)
If you really think you got me in your aim (then shoot!)
Ok, eu me envolvo com o pecado (sim)
Okay I dabble in sin (yeah)
Re-vingança, oh sim, eu me importo em me vingar
Re-venge, oh yes I do care to get even
Espere, meu estado mental é tão estável quanto as pernas de um paraplégico
Wait, my mental state is about as stable as legs on a paraplegic
Obviamente, sou muito travesso, tenho meus motivos, não sou bom em enterrar demônios
Clearly I'm very mischievous, I got my reasons, no good at burying demons
Veja meu nome, você deve falar com cuidado
See my name, you should carefully speak it
Ou é melhor você se preparar para algum luto
Or you better prepare for some grieving
Isso é na minha mãe, eu gosto de drama irracional
That's on my momma, I like irrational drama
Eu tenho um massacre apaixonado, passe a katana
I got a passionate slaughter, pass the katana
Eu escuto esses manos e uso seus esqueletos como jaquetas e armaduras
I murk these niggas and wear they skeletons like jackets and armor
Distintivos de honra, então repita após eu convocar
Badges of honor, then repeat it after I summons
Eles desejam voltar em uma conjuração
They soul to come back in a conjure
Você pode imaginar um monstro tão selvagem e maluco
Can you imagine a monster as savage and bonkers
Na verdade, pondere (fale com eles)
Actually ponder (talk to 'em)
Eu estive no modo fantasma total
I been poppin' in total ghost mode
Eu ando em riachos como um barco a remo sozinho
I ride streams like a solo row boat
Se você acha que o lúpulo não tem mais droga, irmão
If you think hop ain't got no more dope bro
Então você é o grande capitão como mojo jojo
Then you big cappin' like mojo jojo
Sem visualizações falsas através da minha promoção caseira
No fake views through my promo's home grown
Este é o seu mano do mundo? Ai nao nao nao
This your world nigga? Oh no, no, no
Você dizendo manos que você está tão frio e gelado
You telling niggas that you so cold and iced out
Eu vou colocar uma porra de uma chama no seu cone de neve
I'm finna put a fuckin' flame on your snow cone
Como eu faço isso está além de nós estar nesse nível
How do I do it is beyond us to be on such a level
Eu acredito que sou apenas o almíscar elon do rap
I believe I'm just the elon musk of rap
Sim, de fato devo [?], Estou quebrando como æonflux
Yes indeed I must [?], I'm breaking through like æonflux
Você provavelmente não concordaria muito
You probably wouldn't agree on much
Especialmente a maneira como eu verbalmente bato em idiotas
Especially the way that I verbally beat on chumps
E se você já se deparou com um negro dizendo
And if you ever run into a nigga saying
Ele colocou uma mancha no meu nome, aposto que ele acordou
He put a stain on my name, I'm willing to bet you he woke up
Então continue sonhando
So keep dreaming
Porque essa merda que estou fazendo é maior do que você, não interfira
'Cause this shit I'm doing is bigger than you, do not interfere
Estou tão à frente de vocês manos, parece que nem estou aqui
I'm so far ahead of you niggas, it look like I'm not even here
Embora minha estrada não esteja nem mesmo limpa, não vejo outra opção a não ser dirigir
Although my road is not even clear, I don't see no other option than steer
Eu estou saindo como uma lenda, você sabe disso, meus invejosos inimigos derramando uma lágrima
I'm going out as a legend, you know it, my envious enemies droppin' a tear
Você deve saber que eu entendi pelo meu nome (eu entendi!)
You should know I get it poppin' by my name (I do!)
Cara, essas enxadas nunca estão balançando sem coxos (quem é esse? É você!)
Man these hoes ain't never rockin' with no lames (who's that? That's you!)
Vadia, eu sou casado com esse jogo filho da puta (maldito seja! É verdade!)
Bitch I'm married to this motherfucking game (damn right! It's true!)
Se você realmente acha que me acertou no alvo (então atire!)
If you really think you got me in your aim (then shoot!)
Se eu não conseguir ver amanhã
If I don't make it to see tomorrow
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Se eu não conseguir ver amanhã
If I don't make it to see tomorrow
Coloque um pouco de respeito no meu nome
Put some respect on my name
Se eu não conseguir ver amanhã
If I don't make it to see tomorrow
Coloque um pouco de respeito no meu nome
Put some respect on my name
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: