Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.181
Letra

Voe

Fly

Fui ensinado que a educação era a única forma de ser alguém na vida
I was taught that education is the only way to make it

Então, como consegui esse dinheiro todo dentro da minha conta?
Then how'd I get so much money inside my savings?

Meus professores nunca viram a porra da altura que estava mirando
My teachers never saw the heights that I was fucking aiming

O homem que inventou a faculdade foi pra faculdade? Hm, okay então
Did the man who invented college, go to college? Hm, okay then

Sou o único que percebe os humanos seguindo a mesma merda?
Am I the only one that noticed humans on the same shit?

Os pensamentos de todos vocês navegando no mesmo barco
Y'all thoughts are sailing on the same ship

E se for esse mesmo o caso, deve ser esse o motivo que vocês são ninguém
And if that's the case, then that's the reason that you ain't shit

Deixe eu esclarecer algo pra vocês, apenas permitam o seu cérebro flutuar
Let me enlighten you my niggas, just let your brain drift

Em primeiro lugar, o melhor tipo de marketing é aquele que não parece marketing
First of all, the best type of marketing is marketing that doesn't feel like marketing

Que fazem as pessoas se sentirem parte dele
It makes the people feel like they a part of it

E quando é feito certo, as empresas pensam que é maravilhoso
And when it's done right, corporations think its marvelous

Eles nos alimentam com essas ideais e nos as guardamos sentadas em nossos corações
They feed us these ideas and then we place 'em in our hearts to sit

O motivo de jogadores serem bons em conseguir garotas
It's why players are good at getting chicks

O motivo da Nike ser boa vendendo tênis
It's why Nike is good at selling kicks

O motivo da Disney ser amada por crianças
It's why Disney is loved by all the kids

O motivo dos donos do McDonalds serem tão ricos, somos cegos demais para os verem jogando
Why McDonald's owners are super rich, we too blinded to ever see 'em pitch

Entenda quando isso acontece nos pegamos nossa saúde, dinheiro e vida e simplesmente os entregamos
See when this happens we take our health, wealth, lives and just hand them off

Pensando que foram fruto de nossos pensamentos orgânicos
Thinking that we did this from organic thoughts

Eu sei que você já viu pais ludibriando as crianças com doces, brinquedos e Papai Noel
I know you seen parents trick kids with candy, toys, and Santa Claus

O mesmo método é usado para prender adultos
The same method is used to trap adults

Mas invés de doce, usam o dinheiro, religião, drogas e álcool
But instead of candy it's with money, religion, drugs and alcohol

Mencionam essa merda e depois a usam para nos excitar
Mention that shit and it's gon' arouse us all

Já cansei de ver pretos entrando em brigas por cigarros como uma matilha de cães
I done seen niggas get into fights over cigarettes like a pack of dogs

Eles te prendem nisso e depois riem da sua cara
They get you hooked and then they laugh at y'all

Eu odeio ter que falar isso com você mas estão brincando com a sua vida
I really hate to break it to you but your life's being played with

Você não testemunhou o mundo por estar preso dentro de uma Matrix
You have not witnessed the world 'cause you're stuck in the Matrix

Tudo que lhe ensinaram foi uma mentira
Everything we have been taught was all a lie

Abra seus olhos, abra a sua mente e voe
Open your eyes, open your mind, and fly

Mano, você não consegue ver que somos robôs que não sabem o que fazer sem ideias originais
Man, can't you see we're robots who know not what we do when we got no shot

No mundo real até você subir para fora dessa caixa de gelo
In the real world until we climb out of this ice cold box

Toda a sua vida faz parte de uma trama
Your whole life has been part of a whole plot

Pra te deixar em baixo enquanto eles estão em cima, fique quieto, assim eles não irão parar
To keep you at the bottom while they on top, stay quiet, then they won't stop

Eles sempre tentam nos mostrar o que não temos
They always tryna show us what we don't got

Eles fazem isso com todos nos, até cansarmos e irmos comprar um relógio de ouro
They do it to all of us till we finally break and go cop a gold watch

Sabendo que precisamos desse dinheiro para o aluguel
Knowing we need the cash for rent

Já estou doente de pensar quão rico e poderosos todos esses merdas ficam
My ass is sick just thinking about how rich and powerful all these bastards get

Eles empacotam ideias como oxigênio
They package ideas like it's oxygen

Eles nos fazem sentir como se não tivéssemos nada, como se fôssemos fudidos e como incapazes de nos encaixar
They make us feel like if we ain't got it, we fucked and we cannot fit in

Essa porra de sistema não é seu amigo
This fucking system is not your friend

E entenda que eles controlam o seus pensamentos por terem muito a ganhar
And understand they controlling your thoughts 'cause they got a lot to win

Pretos ficam com pé atrás quando falo isso
Niggas get turned away when I mention this

Ignorância é uma bênção mas foda-se, não há nada do mundo que irei censurar
Ignorance is bliss but I don't give a fuck, I won't censor shit

A matrix é real quando você está farto de estar nela
The Matrix is real when you done entered it

É muito complexo pra você um dia perceber que não passa de uma merda simplória
It's way too intricate for you to ever realize that you fucking simpleton

Eu realmente odeio dizer isso pra você mas estão brincando com a sua vida
I really hate to break it to you but your life's being played with

Você não testemunhou o mundo por estar preso dentro de uma Matrix
You have not witnessed the world 'cause you're stuck in the Matrix

Tudo que lhe ensinaram foi uma mentira
Everything we have been taught was all a lie

Abra seus olhos, abra sua mente e voe
Open your eyes, open your mind, and fly

Cara, foda-se Hollywood, foda-se todos esses reality shows
Yo, fuck Hollywood, fuck all these reality shows

Fazendo nos sentir péssimos a não ser que nos afundemos em novas roupas
Making us feel lame unless we blowing stacks on new clothes

Fazendo nos sentir como se não fôssemos legais o suficientes se não tivermos algumas vadias
Making us feel like we ain't cool unless we have a few hoes

Fazendo nos sentir feios, a não ser que tenhamos um novo nariz
Making us feel like we ugly, unless we have a new nose

Vejo mulheres naturalmente lindas fazendo botox, peitos falsos
I see naturally beautiful women get Botox, fake tits

Lábios falsos, sofrem tanta lavagem cerebral sem sentido
Fake lips, they so brainwashed and it doesn't make sense

Foque na sua vida e caminho que está seguindo
Focus on your life and the path you're pursuing

Você está muito ocupado preocupado com o que Kim Kardashian anda fazendo
'Cause y'all too busy worried about what Kim Kardashian's doing

Note, a maioria das merdas que você rebanho assiste na televisão
Check it, most of this shit that you sheep are watching on television

É falso pra caralho e irreal, rebele-se contra isso
Is fake as fuck and is not real, I rebel against it

É trabalho do diabo, apenas ludibriam para você entrar na armadilha
It's the Devil's business, they just reel y'all in

Se eles falam isso, então nos fazemos, mano, eu estou tentando avisar você
If they say it, we do it, yo, I'm tryna tell y'all man

O sistema criou o estereótipo para a imagem negra
The system created the stereotype for the Black image

É por isso que o meu povo tem tanto medo de ser diferente, vocês não percebem?
That's why my people are scared to be different, why don't you get it?

Já estou farto de participar desses rituais ridículos
I'm done practicing these ridiculous rituals

Já é tempo de me tornar um indivíduo verdadeiro e apenas ser eu
It's time I become a real individual and just do me

Eu realmente odeio ter que dizer isso pra você mas estão brincando com a sua vida
I really hate to break it to you but your life's being played with

Você não testemunhou o mundo por estar preso numa Matrix
You have not witnessed the world 'cause you're stuck in the Matrix

Tudo que lhe ensinando é uma mentira
Everything we have been taught was all a lie

Abra seus olhos, abra sua mente e voe
Open your eyes, open your mind, and fly

Use a sua mente, seja você mesmo
Use your mind, be yourself

E, ninguém mais além de você
And, and nobody else but you

Você e no sentindo da vida não há regas, não há regras, não há regras
You and the meaning of life has no rules, no rules, no rules

Voe para longe
Fly away

Voe para longe
Fly away

Voe, e voe para longe
Fly, and fly, away

A vida é muito curta pra não ser vivida
Life's too short not to live it

O mundo é todo seu, vá lá e o de pegue-o
The world is all yours, come get it

Apenas vá e o pegue, é lindo
Just go and get it, it's beautiful

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção