Tradução gerada automaticamente
Heather Nicole
Hopsin
Heather Nicole
Heather Nicole
À noite, em minha janela eu vejo uma silhueta
At night in my window i see a silhouette
Chorando lágrimas pesadas veja como fica o meu travesseiro molhado
Crying heavy tears look how wet my pillow gets
Ao longo dos meus dias eu não sorrir eu fico chateado
Throughout my days i don't smile i just get upset
E desde que você deixou olhar para toda a merda que ela afeta
And since you left look at all the shit that it affects
Eu tirar uma foto do seu rosto e eu só segurá-lo
I take a picture of your face and i just hold it up
Beije-o, em seguida, recordar quando era nós dois
Kiss it, then reminisce on when it was both of us
É difícil para mim abrir, eu estou sempre falando para mim mesmo
It's hard for me to open up, i'm always talking to myself
Mas para mais ninguém
But to nobody else
Alguns dizem que o aconselhamento igreja ou talvez poderia provavelmente ajudar
Some say that church or maybe counseling could probably help
Mas eles não sabem sobre todas as minhas mentiras idiotas
But they don't know about all of my idiotic lies
Todas as vezes que eu deixei você fodendo traumatizados
All the fucking times i left you traumatized
Jurou cima e para baixo para você dizendo Eu vou tentar
Swore up and down to you saying i'mma try
E nunca fez, eu tento não chorar, mas eu me sinto mal eu não pedir desculpas
And never did, i try not to cry but i feel bad i didn't apologize
É hora i tossir-lo e dizer mais, a minha alma é tomada nunca vender o seu
It's time i cough it up and tell more, my soul is taken never sell yours
Eu fiz alguma merda eu provavelmente poderia ter sido preso por
I did some shit i probably coulda been in jail for
Enterrem-me profundamente dentro do núcleo infernos
Bury me deep inside hells core
E não me deixe sair até ouvir barulho sinos
And don't let me out until you hear bells roar
Ela disse, você nunca me amou
She said, you never loved me
Você só me controlava
You just controlled me
Se você fode ao redor Eu estou chamando a polícia
If you fuck around i'm calling the police
Mas tudo que eu queria dizer era que eu sinto muito
But all i wanted to say was i'm sorry
Oh como eu desejo que poderia te dizer
Oh how i wish that could tell you
Você se foi, você está morto, você nunca saberá que eu era pesaroso
You're gone, you're dead, you'll never know that i was sorry
Me deixe em paz, fique fora da minha cabeça, eu desejo que eu poderia dizer-lhe
Just leave me alone, stay out my head, i wish that i could tell you
Você se foi, você está morto, você nunca saberá que eu era pesaroso
You're gone, you're dead, you'll never know that i was sorry
Me deixe em paz, fique fora da minha cabeça, eu desejo que eu poderia dizer-lhe
Just leave me alone, stay out my head, i wish that i could tell you
É difícil esquecer, meu coração é um tijolo
It's hard to forget, my heart is a brick
Digo a mim mesmo marcus, eu pensei que você fosse mais esperto do que esta
I tell myself marcus, i thought that you were smarter than this
A bagunça que eu colocá-lo através era pior do que Pearl Harbor e merda
The mess i put you through was worse than pearl harbor and shit
Eu sempre prejudicá-lo e virar, mentalmente cicatriz você e viagem
I'd always harm you and flip, mentally scar you and trip
Às vezes, eu diria e obter, a coragem de chamá-lo de uma cadela
Sometimes i'd argue and get, the nerve to call you a bitch
Em seguida, machucado as costas contra o armário que eu jogou-o contra
Then bruise your back against the dresser that i tossed you against
Minha Julieta no tempo eu nunca pensei que você era
My juliet at the time i never thought you was it
Eu faço agora, mas sua merda ido embora, então eu apenas oferecer-lhe esta
I do now but shit your gone, so i just offer you this
Uma canção para você, por isso eu abro o crack no meu peito
A song to you, through it i open the crack in my chest
E mostrar ao mundo inteiro Eu sempre tive uma falta de respeito
And show the whole world i've always had a lack of respect
Para as mulheres que foram para a minha vida, eu olho para vingança como faca
For women who went to my life, i look to vengeance as knife
Intenções para lutar, se você pensar que eu era sem sentido você direito
Intentions to fight, if you thinking i was senseless you right
Agora, cada frase que eu escrevo, eu penso duas vezes sobre ele para que eu não me arrependo
Now every sentence i write, i think twice on it so i don't regret
Porque o estresse só está em uma mente simples de solidão
Cause only stress lies in a simple mind of loneliness
Eu sou uma confusão diabólica, me colocou em um buraco para descansar
I'm an unholy mess, put me in a hole to rest
Bem-vindo a minha vida é assim doloroso chegar minhas histórias
Welcome to my life this is how painful my stories get
Ela disse, você nunca me amou
She said, you never loved me
Você só me controlava
You just controlled me
Se você fode ao redor Eu estou chamando a polícia
If you fuck around i'm calling the police
Mas tudo que eu queria dizer era que eu sinto muito
But all i wanted to say was i'm sorry
Oh como eu desejo que poderia te dizer
Oh how i wish that could tell you
Você se foi, você está morto, você nunca saberá que eu era pesaroso
You're gone, you're dead, you'll never know that i was sorry
Me deixe em paz, fique fora da minha cabeça, eu desejo que eu poderia dizer-lhe
Just leave me alone, stay out my head, i wish that i could tell you
Você se foi, você está morto, você nunca saberá que eu era pesaroso
You're gone, you're dead, you'll never know that i was sorry
Me deixe em paz, fique fora da minha cabeça, eu desejo que eu poderia dizer-lhe
Just leave me alone, stay out my head, i wish that i could tell you
Agora use essa faixa como uma lição
Now use this track as a lesson
Todos vocês lá fora que têm alguma agressão
All you guys out there who have some aggression
Rumo a sua mulher não precisa ficar agitado
Towards your woman it don't have to get hectic
Que porcaria é patético, agora olhe pra mim eu tenho que lamentar
That crap is pathetic, now look at me i have to regret it
Eu não posso chegar perto dela ou nada, ela vai provavelmente ter-me preso
I can't go near her or nothing, she'll probably have me arrested
A única coisa que eu poderia fazer é apenas fazer uma faixa com uma mensagem
The only thing i could do is just make a track with a message
E espero que ela ouve que ela pudesse saber que eu estava muito afectada
And hope she hears it so she could know i was badly affected
Eu nunca quis ser o tipo de cara
I never meant to be that type of guy
Mas eu percebi que eu era, e por causa disso que eu estou jogando minha vida sinistra de lado
But i realized that i was, and because of it i'm throwing my sinister life aside
Eu posso chorar a qualquer momento só de pensar nisso
I can cry at any moment just thinking about it
Às vezes eu esconder isso das pessoas que eu estou saindo com
Sometimes i hide it from the folks that i'm hanging around with
Eu deveria pedir uma nova alma porque eu acho que é inválido
I should apply for a new soul cause i think its invalid
Alguém me disse quando eu morrer eu vou ser seguro, mas eu duvido
Somebody told me when i die i'll be safe but i doubt it
O rancor que ela tem contra mim, dói-me tão severamente
The grudge she holds against me, it hurts me so severely
Ela não vai chegar perto de mim, eu pensei que o tempo era para me curar
She won't come near me, i thought that time was supposed to cure me
Eu estou tão sozinho e cansado, escrevendo canções para me curar
I'm so alone and weary, writing songs to heal me
Eu juro que eu sinto muito urze, quero dizer que com tanta sinceridade
I swear that i'm sorry heather, i mean it so sincerely
Ela disse, você nunca me amou
She said, you never loved me
Você só me controlava
You just controlled me
Se você fode ao redor Eu estou chamando a polícia
If you fuck around i'm calling the police
Mas tudo que eu queria dizer era que eu sinto muito
But all i wanted to say was i'm sorry
Oh como eu desejo que poderia te dizer
Oh how i wish that could tell you
Você se foi, você está morto, você nunca saberá que eu era pesaroso
You're gone, you're dead, you'll never know that i was sorry
Me deixe em paz, fique fora da minha cabeça, eu desejo que eu poderia dizer-lhe
Just leave me alone, stay out my head, i wish that i could tell you
Você se foi, você está morto, você nunca saberá que eu era pesaroso
You're gone, you're dead, you'll never know that i was sorry
Me deixe em paz, fique fora da minha cabeça, eu desejo que eu poderia dizer-lhe
Just leave me alone, stay out my head, i wish that i could tell you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: