Tradução gerada automaticamente
Picasso
Hopsin
Picasso
Picasso
Hollywood, Hollywood, oh, como eu te amo
Hollywood, Hollywood, oh, how I fuckin' love you
Eu não consigo me surpreender
I cannot seem to breakthrough
A partir dessa maldição que eu estive preso a
From this curse that I've been stuck to
Eu vim como um homem lil, mas agora as minhas porcas cresceram
I came in as a lil' man, but now my fuckin' nuts grew
Hoje são os dias que nossos laços são finalmente soltos, foda-se
Today's the days our ties are finally cut loose, fuck you
Uh-oh, é minha bunda
Uh-oh, it's my triflin' ass
Pulando como: Olá pessoal, estou de volta
Pullin' up like: Hi guys, I'm back
Goddamn, mano, estou tão feliz
Goddamn, nigga, I'm so up
Que eu não posso descer, tenho que saltar do céu
That I can't get down, gotta skydive from that
Não vai ver o dia que eu possa relaxar
Won't see the day I might relax
Eu nunca fui um cara legal, na verdade
I ain't never been a nice guy, in fact
Vocês gostaria de tentar raps mais agradáveis
Y'all wishin' I would try nicer raps
Desculpe, eu não tenho a mente certa para isso
Sorry, I ain't got the right mind for that
Olha como ele é frio, pimpin como o HOV é
Look how cold he is, pimpin' just like H-O-V is
Vocês são Beyoncés e minhas rimas ficam inapropriadas
Y'all are Beyoncés and my rhymes stay inappropriate
É assim que meu show começa
This is just how my show begins
Se você está pensando, venha me explodir
If you hatin', come blow me then
Foda-se, aqui está um pouco de petróleo
Fuck you, here's some petroleum
Me dê meu poder, você me deve isso (yeah)
Give me my clout, you owe me it (yeah)
Niggas melhor pato e correr
Niggas better duck and run
Para a capa como se fosse porra do Iraque
For cover like it's fuckin' Iraq
Eu estou puxando um mano da sua bunda
I'm pullin' a nigga from your ass
Você ainda não morreu
You ain't even die yet
Eu tenho subido a escada o suficiente
I've been headin' up the ladder long enough
É hora de atingir o clímax
It's time I hit the climax
Sua carreira está indo tchau tchau
Your career's goin' bye-bye
É irônico você não ter um bypass
It's ironic you don't got a bypass
Os niggas sabem que eu estive doente, cara
Niggas know that I've been ill, man
O tempo todo que eu estive aqui
The whole time that I've been here
Eu fiz uma fortuna como dez mil '
I done made a fortune like ten mil'
Das linhas de papel que minha caneta preenche
From the paper lines that my pen fills
E se eu não gastar, meus filhos vão
And if I don't spend it, my kids will
Eu sou discreto, mas um grande negócio
I'm low key, but a big deal
Enxadas me vêem e elas congelam
Hoes see me and they freeze up
É por isso que todos no meu pau ainda
That's why they all on my dick still
Eles me dizem que sou muito hostil, eu sou Picasso
They tell me I'm too hostile, I am Picasso
Cadelas como: Lembra de mim do ensino médio? Não, ho
Bitches like: Remember me from high school?; Nah, ho
Subiu nesta merda matando manos com o fluxo quente
Came up in this shit killin' niggas with the hot flow
Vocês não tem uma porra no Hop
Y'all ain't got a fuckin' thing on Hop
Cara, é melhor você balançar devagar
Boy, you better rock slow
Quem sou eu? Eu sou o picasso
Who am I? I'm Picasso
Tome a estrada mais alta o mais rápido possível
Take the high road ASAP
Porque eu não sou responsável por nenhum mano (não)
'Cause I ain't liable for no nigga (nope)
Eu estou fodendo rebatedores no cosmos
I'm fuckin' hitters in the cosmos
Tem bloqueado, embora
Got it locked, though
Cadela, eu sou Pablo Picasso
Bitch, I'm Pablo Picasso
Eu tenho dito o novo plano de jogo
I've been told the new game plan's
Para fazer besteira para os fãs da nova onda
To make bullshit for the new wave's fans
E você não pode preencher a menos que você tome xans
And you can't populate unless you take xans
E flexionar o 'Gram como você faz bandas
And flex on the 'Gram like you do make bands
O que?! (Ah não)
What?! (Oh no)
Eles gostam: Fuck boom bap rap, você não pode ganhar
They like: Fuck boom bap rap, you can't win
Salve essa merda para o Wu-Tang Clan
Save that shit for the Wu-Tang Clan
É quando eu busto como o homem do Kool-Aid
That's when I bust in like the Kool-Aid man
Olha, eu não sou o mano que puxa para cima
Look, I ain't the nigga who pullin' up
Tentando brilhar com o brilho do Rollie
Tryna get shine by how much the Rollie glow
Estou aqui para chover em desfiles
I'm here to rain on parades
Minhas maneiras sinistras de foder o rodeio
My sinister ways to fuck up the rodeo
Eu faço meus shows e as putas estão perdendo o controle
I do my shows and hoes be losin' control
Como se eu fosse o Espírito Santo (pare)
Like I was the Holy Ghost (stop)
Quando eu entrego o pênis
When I deliver the penis
Encontra-se na boca, ela chama de Pinóquio
It lies in the mouth, she call it Pinocchio
Mmm, cara, quem quer guerra comigo?
Mmm, man, who want war with me?
Cadela, eu torturo batidas
Bitch, I torture beats
Eu nasci para a besta
I've been born to beast
Ainda aborto MCs
Still I abort MCs
Oh, tão terrivelmente
Oh, so horribly
Cachorro, seu cadáver será
Dog, your corpse'll be
Bem no chão com estes
Right on the floor with these
Pés que eu vou te bater com
Feet that I'll stomp you out with
Esta minha casa, vadia
This my house, bitch
E você não pode pagar o aluguel (cuidado)
And you can't afford the lease (watch out)
Foda-se toda essa merda de Hollywood
Fuck all that Hollywood shit
Mais da metade de vocês nem acendeu que estaria montando meu pau
Over half of you not even lit that be riding my dick
Eu não tenho problema com isso
I got no problem with this
Eu venho e seu corpo fica cortado
I come through and your body get slit
Eu mal pude resistir
I could hardly resist
Meu passatempo está mijando em qualquer um que eu possa ofender
Nigga, my hobby is pissin' on anyone I can offend
Não tenho amigos
I got no friends
Quem quer que esteja achando eles gostosos, diga a eles, ninguém está convencido
Whoever thinkin' they hot, go and tell 'em, nobody's convinced
Eles me dizem que sou muito hostil, eu sou Picasso
They tell me I'm too hostile, I am Picasso
Cadelas como: Lembra de mim do ensino médio? Não, ho
Bitches like: Remember me from high school?; Nah, ho
Subiu nesta merda matando manos com o fluxo quente
Came up in this shit killin' niggas with the hot flow
Vocês não tem uma porra no Hop
Y'all ain't got a fuckin' thing on Hop
Cara, é melhor você balançar devagar
Boy, you better rock slow
Quem sou eu? Eu sou o picasso
Who am I? I'm Picasso
Tome a estrada mais alta o mais rápido possível
Take the high road ASAP
Porque eu não sou responsável por nenhum mano (não)
'Cause I ain't liable for no nigga (nope)
Eu estou fodendo rebatedores no cosmos
I'm fuckin' hitters in the cosmos
Tem bloqueado, embora
Got it locked, though
Cadela, eu sou Pablo Picasso
Bitch, I'm Pablo Picasso
Rock lento
Rock slow
Quem sou eu? Eu sou o picasso
Who am I? I'm Picasso
Tome a estrada mais alta o mais rápido possível
Take the high road ASAP
Porque eu não sou responsável por nenhum mano (não)
'Cause I ain't liable for no nigga (nope)
Eu estou fodendo rebatedores no cosmos
I'm fuckin' hitters in the cosmos
Tem bloqueado, embora
Got it locked, though
Cadela, eu sou Pablo Picasso
Bitch, I'm Pablo Picasso
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: