Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 459

Tell'em Who You Got It From

Hopsin

Letra

Diga-me de Quem Você Teve

Tell'em Who You Got It From

Ei, Marcus, como vai você?
Hey, marcus, how you doin'?

Aqui é o Bobby ligando
This is bobby callin'

Só tô preocupado com você
Uh just touching basis with you

Eu quero saber se está tudo bem contigo
I want to know if everything okay with you

Porque eu tenho recebido ligações de membros da nossa família
Because I [?] family members callin' me

E estão perguntando o que tá acontecendo com você, essas coisas
And wonderin' what is goin' on with you and stuff

E ainda não ouvi nada
And I ain't heard nothin'

E eu sei que isso não pode acabar com esse bebê
And I know this can't be over this baby

Você sabe... e eu não sei porque você está chateado e irritado
You know, and I don't know why you mad and angry

Sobre isso que você fez consigo mesmo
When it about somethin' you did yourself

Você tem que parar de se enganar com essa galinhas
You gotta stop foolin' with these old gals and shit

Você sabe que elas estão aí por dinheiro, essas paradas
You know they out for money and stuff

Essas mulheres são assim
And all these women are

Garota, você está enlouquecendo e sabe bem disso
Girl, you trippin' and you know it

Você acha que esses problemas que você causou passaram despercebidos
You think these issues that you got goin' unnoticed

Eu sinto cheiro de alguma besteira hoje à noite, e você é a culpada
I smell some bullshit tonight, you the culprit

Vadia, eu posso ler a porra da sua mente como se eu a tivesse escrito
Bitch, I can read your motherfuckin' mind like I wrote it

Você jura que é a vadia mais malvada viva (sim, sim)
You swear you the baddest bitch alive (yeah, yeah)

Eu posso ver a loucura em seus olhos (sim, sim)
I can see the madness in your eyes (yeah, yeah)

Toda a sua dor é guardada disfarçadamente (sim, sim)
All your pain is packaged in disguise (yeah, yeah)

Para seus amigos que você está enganando com mentiras, eu não ligo
To your friends you yappin' with the lies, I don't mind

Parece que eu nem conheço você
Feels like I don't even know you

Menina, você não tem ideia do que eu faria por você
Girl, you ain't got no clue what I'd go through for you

Não tem muito nesse mundo louco que eu não faria por você
There ain't much in this crazy world that I won't do for you

Mas eu não recebo o mesmo amor em troca
But I don't get the same love in return

Isto é apenas uma lição aprendida, vou deixar isso queimar, porque
It's just a lesson learned, I'll just let it burn, 'cause

Eu sei
I know

Eu não preciso de você, mas você precisa de mim, dá pra ver
I don't need you but you do need me, it shows

Vadia, eu sei
And bitch, I know

Você acha que eu tô quebrado e cansado de mim mesmo
You just think I'm full of myself and broke

Vadia, eu sei
And bitch, I know

Vá em frente, apenas aja como se eu estivesse morto e que você não precisasse mais de mim
Go 'head, just act like I'm dead and you don't know me no mo'

Está tudo bem (tudo bem)
It's okay (okay)

Porque eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
'Cause I know, I know, I know, I know

Eu vejo que você tem uma dor
I see you got some pain

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Eu vejo que você tem um nome
I see you got a name

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Mostre aos caras o seu coração quebrado
Show niggas your broken heart and

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Diga a todos que fiz tudo isso
Tell everyone I did all this

Diga a todos que sou aquele que você não deveria se envolver
Tell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with

Eu vejo que você tem alguma dor
I see you got some pain

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Eu vejo que você tem um nome
I see you got a name

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Mostre aos caras o seu coração quebrado
Show niggas your broken heart and

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Diga a todos que fiz tudo isso
Tell everyone I did all this

Diga a todos que sou eu com quem você não deveria se envolver
Tell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with

Eu lembro de quando nos encontramos pela primeira vez
I recall when we first met up

Você tinha me convencido de que você tinha toda sua merda junta
You had convinced me that you had your shit together

Naquela época, todos os meus manos disseram que você era apenas uma enganação
Back then all my homies said that you was just a set-up

Minha mente já deve ter ido embora
My mind musta been gone

Caramba, minha mãe já me deu lições melhores
Damn, my momma taught me better

Eu só queria você, querida
I just wanted you, baby

Eu não sei mais o que fazer
I don't know what to do lately

É como eu odeio você e você me odeia
It's like I hate you and you hate me

E toda essa merda é muito loucura pra mim
And all this shit is too crazy for me

Você tem orgulho suficiente para nós dois
You got enough pride for the both of us

Você não pode pedir desculpas, você não se abre
You can't apologize, you don't open up

Eu pensei que você seria minha noiva, estava tão perto
I thought you would bride, would be close enough

Eu acho que dentro de sua mente, você não tinha idade suficiente
I guess inside your mind you weren't old enough

Eu olho para você e penso
I look at you and think

Eu sei
I know

Eu não preciso de você, mas você precisa de mim, dá pra ver
I don't need you but you do need me, it shows

Vadia, eu sei
And bitch, I know

Você acha que eu tô quebrado e cansado de mim mesmo
You just think I'm full of myself and broke

Vadia, eu sei
And bitch, I know

Vá em frente, apenas aja como se eu estivesse morto e que você não precisasse mais de mim
Go 'head, just act like I'm dead and you don't know me no mo'

Está tudo bem (tudo bem)
It's okay (okay)

Porque eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
'Cause I know, I know, I know, I know

Eu vejo que você tem uma dor
I see you got some pain

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Eu vejo que você tem um nome
I see you got a name

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Mostre aos caras o seu coração quebrado
Show niggas your broken heart and

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Diga a todos que fiz tudo isso
Tell everyone I did all this

Diga a todos que sou aquele que você não deveria se envolver
Tell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with

Eu vejo que você tem alguma dor
I see you got some pain

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Eu vejo que você tem um nome
I see you got a name

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Mostre aos caras o seu coração quebrado
Show niggas your broken heart and

Diga a eles de quem você teve isso
Tell 'em who you got it from

Diga a todos que fiz tudo isso
Tell everyone I did all this

Diga a todos que sou eu com quem você não deveria se envolver
Tell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção