
Tell'em Who You Got It From
Hopsin
Diga-me de Quem Você Teve
Tell'em Who You Got It From
Ei, Marcus, como vai você?Hey, marcus, how you doin'?
Aqui é o Bobby ligandoThis is bobby callin'
Só tô preocupado com vocêUh just touching basis with you
Eu quero saber se está tudo bem contigoI want to know if everything okay with you
Porque eu tenho recebido ligações de membros da nossa famíliaBecause I [?] family members callin' me
E estão perguntando o que tá acontecendo com você, essas coisasAnd wonderin' what is goin' on with you and stuff
E ainda não ouvi nadaAnd I ain't heard nothin'
E eu sei que isso não pode acabar com esse bebêAnd I know this can't be over this baby
Você sabe... e eu não sei porque você está chateado e irritadoYou know, and I don't know why you mad and angry
Sobre isso que você fez consigo mesmoWhen it about somethin' you did yourself
Você tem que parar de se enganar com essa galinhasYou gotta stop foolin' with these old gals and shit
Você sabe que elas estão aí por dinheiro, essas paradasYou know they out for money and stuff
Essas mulheres são assimAnd all these women are
Garota, você está enlouquecendo e sabe bem dissoGirl, you trippin' and you know it
Você acha que esses problemas que você causou passaram despercebidosYou think these issues that you got goin' unnoticed
Eu sinto cheiro de alguma besteira hoje à noite, e você é a culpadaI smell some bullshit tonight, you the culprit
Vadia, eu posso ler a porra da sua mente como se eu a tivesse escritoBitch, I can read your motherfuckin' mind like I wrote it
Você jura que é a vadia mais malvada viva (sim, sim)You swear you the baddest bitch alive (yeah, yeah)
Eu posso ver a loucura em seus olhos (sim, sim)I can see the madness in your eyes (yeah, yeah)
Toda a sua dor é guardada disfarçadamente (sim, sim)All your pain is packaged in disguise (yeah, yeah)
Para seus amigos que você está enganando com mentiras, eu não ligoTo your friends you yappin' with the lies, I don't mind
Parece que eu nem conheço vocêFeels like I don't even know you
Menina, você não tem ideia do que eu faria por vocêGirl, you ain't got no clue what I'd go through for you
Não tem muito nesse mundo louco que eu não faria por vocêThere ain't much in this crazy world that I won't do for you
Mas eu não recebo o mesmo amor em trocaBut I don't get the same love in return
Isto é apenas uma lição aprendida, vou deixar isso queimar, porqueIt's just a lesson learned, I'll just let it burn, 'cause
Eu seiI know
Eu não preciso de você, mas você precisa de mim, dá pra verI don't need you but you do need me, it shows
Vadia, eu seiAnd bitch, I know
Você acha que eu tô quebrado e cansado de mim mesmoYou just think I'm full of myself and broke
Vadia, eu seiAnd bitch, I know
Vá em frente, apenas aja como se eu estivesse morto e que você não precisasse mais de mimGo 'head, just act like I'm dead and you don't know me no mo'
Está tudo bem (tudo bem)It's okay (okay)
Porque eu sei, eu sei, eu sei, eu sei'Cause I know, I know, I know, I know
Eu vejo que você tem uma dorI see you got some pain
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Eu vejo que você tem um nomeI see you got a name
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Mostre aos caras o seu coração quebradoShow niggas your broken heart and
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Diga a todos que fiz tudo issoTell everyone I did all this
Diga a todos que sou aquele que você não deveria se envolverTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with
Eu vejo que você tem alguma dorI see you got some pain
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Eu vejo que você tem um nomeI see you got a name
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Mostre aos caras o seu coração quebradoShow niggas your broken heart and
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Diga a todos que fiz tudo issoTell everyone I did all this
Diga a todos que sou eu com quem você não deveria se envolverTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with
Eu lembro de quando nos encontramos pela primeira vezI recall when we first met up
Você tinha me convencido de que você tinha toda sua merda juntaYou had convinced me that you had your shit together
Naquela época, todos os meus manos disseram que você era apenas uma enganaçãoBack then all my homies said that you was just a set-up
Minha mente já deve ter ido emboraMy mind musta been gone
Caramba, minha mãe já me deu lições melhoresDamn, my momma taught me better
Eu só queria você, queridaI just wanted you, baby
Eu não sei mais o que fazerI don't know what to do lately
É como eu odeio você e você me odeiaIt's like I hate you and you hate me
E toda essa merda é muito loucura pra mimAnd all this shit is too crazy for me
Você tem orgulho suficiente para nós doisYou got enough pride for the both of us
Você não pode pedir desculpas, você não se abreYou can't apologize, you don't open up
Eu pensei que você seria minha noiva, estava tão pertoI thought you would bride, would be close enough
Eu acho que dentro de sua mente, você não tinha idade suficienteI guess inside your mind you weren't old enough
Eu olho para você e pensoI look at you and think
Eu seiI know
Eu não preciso de você, mas você precisa de mim, dá pra verI don't need you but you do need me, it shows
Vadia, eu seiAnd bitch, I know
Você acha que eu tô quebrado e cansado de mim mesmoYou just think I'm full of myself and broke
Vadia, eu seiAnd bitch, I know
Vá em frente, apenas aja como se eu estivesse morto e que você não precisasse mais de mimGo 'head, just act like I'm dead and you don't know me no mo'
Está tudo bem (tudo bem)It's okay (okay)
Porque eu sei, eu sei, eu sei, eu sei'Cause I know, I know, I know, I know
Eu vejo que você tem uma dorI see you got some pain
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Eu vejo que você tem um nomeI see you got a name
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Mostre aos caras o seu coração quebradoShow niggas your broken heart and
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Diga a todos que fiz tudo issoTell everyone I did all this
Diga a todos que sou aquele que você não deveria se envolverTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with
Eu vejo que você tem alguma dorI see you got some pain
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Eu vejo que você tem um nomeI see you got a name
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Mostre aos caras o seu coração quebradoShow niggas your broken heart and
Diga a eles de quem você teve issoTell 'em who you got it from
Diga a todos que fiz tudo issoTell everyone I did all this
Diga a todos que sou eu com quem você não deveria se envolverTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: