395px

Os Pescadores do Mistério

Horacio Ferrer

Los Pescadores Del Misterio

Son unos viejos pescadores.
Pescan su propia soledad.
Dialogan sólo con el agua
¿qué cosa el agua les dirá?

Disuelto atrás de su mirar,
nos mira fijo el Más Allá
como un sutil molusco en celo.

Mi río grande como un mar,
¿qué duro enigma guardarán
los pescadores del misterio?

Parecen mediums de otro mundo
que saben todo, hasta callar,
y el alfabeto de los peces,
peces profetas, que los hay.

Son esos viejos que al morir,
mueren ahorcados en su reel,
flotando allá en futuros puertos.

Mi río grande como un mar,
¿qué duro enigma guardarán
los pescadores del misterio?

Ellos ven fuegos en el fondo
y arder el agua han visto ya,
y bajo el agua en llamas oyen
cantos en claves de temblar.

Y unas medusas vieron hoy,
altas medusas que no son,
son las banderas de algún pueblo.

Mi río grande como un mar,
¿qué duro enigma guardarán
los pescadores del misterio?

Os Pescadores do Mistério

São uns velhos pescadores.
Pescam sua própria solidão.
Dialogam só com a água
que coisa a água lhes dirá?

Dissolvido atrás do seu olhar,
nos observa fixo o Além
como um sutil molusco em cio.

Meu rio grande como um mar,
que enigma duro guardarão
os pescadores do mistério?

Parecem médiuns de outro mundo
que sabem tudo, até calar,
e o alfabeto dos peixes,
peixes profetas, que existem sim.

São esses velhos que ao morrer,
morrem enforcados no seu reel,
flutuando lá em futuros portos.

Meu rio grande como um mar,
que enigma duro guardarão
os pescadores do mistério?

Eles veem fogos no fundo
e já viram a água arder,
e sob a água em chamas ouvem
cantos em claves de tremer.

E umas águas-vivas viram hoje,
altas águas-vivas que não são,
são as bandeiras de algum povo.

Meu rio grande como um mar,
que enigma duro guardarão
os pescadores do mistério?

Composição: