María Y Las Aves
María y las aves.
Paz, es de luz, criatura.
Es de alma pura, sin gravedad.
Hoy, bajará.
Si no, los siglos no la verán.
La llamarán
Y la esperarán
La fe, la flor, el sol, el mar, el ser,
Suplicándole: "maría,
No... no vueles más... ¡bajá!,
Tu día ya llegó..."
María y las aves,
En libertad,
¡ay, qué lejos van!
Es
Que no quiere nacer,
Pues todo lo sabe:
Le basta ver
A las aves
Nacer del amor.
Y aquellos dos
Que la alumbrarán,
No se aman ya,
¡no se aman ya!
María: vas hacia el nunca más.
María y las aves.
Las aves y maría.
Jamás.
María.
Las aves y maría.
Maria e os Pássaros
Maria e os pássaros.
Paz, é de luz, criatura.
É de alma pura, sem gravidade.
Hoje, vai descer.
Se não, os séculos não a verão.
A chamarão
E a esperarão
A fé, a flor, o sol, o mar, o ser,
Suplicando: "Maria,
Não... não voe mais... desça!,
Seu dia já chegou..."
Maria e os pássaros,
Em liberdade,
Ai, quão longe vão!
É
Que não quer nascer,
Pois tudo sabe:
Basta ver
Os pássaros
Nascendo do amor.
E aqueles dois
Que a trarão à luz,
Já não se amam,
Já não se amam!
Maria: você vai em direção ao nunca mais.
Maria e os pássaros.
Os pássaros e Maria.
Jamais.
Maria.
Os pássaros e Maria.