395px

Princesa do Lodo

Horacio Sanguinetti

Princesa del fango

(recitado)
Se alargan las graves cadencias de un tango,
un místico soplo recorre el salón...
Y rezan las tristes princesas del fango
plegarias que se alzan desde un bandoneón.

Mi copa es tu copa, bebamos, amiga,
el bello topacio del mágico alcohol.
La sed que yo tengo me quema la vida,
bebiendo descansa mi enorme dolor.
Tu rubio cabello, tu piel de azucena,
tu largo vestido de seda y de tul,
me alegran los ojos, me borran las penas,
me envuelven el alma en un sueño azul.

Princesa del fango,
bailemos un tango...
¿No ves que estoy triste,
que llora mi voz?
Princesa del fango,
hermosa y coqueta...
yo soy un poeta
que muere de amor.

Me siento esta noche más triste que nunca
me ronda un oscuro fantasma de amor
por eso es que quiero matar su recuerdo
ahogando mi angustia, con tangos y alcohol.
Yo sé que si miente tu boca pintada,
esconde un amargo cansancio fatal.
Tu alma y mi alma están amarradas
lloramos el mismo dolor de arrabal.

Princesa do Lodo

(recitado)
Se alargam as graves cadências de um tango,
um sopro místico percorre o salão...
E rezam as tristes princesas do lodo
plegárias que se elevam de um bandoneón.

Minha taça é sua taça, vamos beber, amiga,
o belo topázio do álcool mágico.
A sede que eu sinto queima minha vida,
bebendo descanso minha enorme dor.
Seu cabelo loiro, sua pele de açucena,
seu longo vestido de seda e tule,
alegram meus olhos, apagam as penas,
me envolvem a alma em um sonho azul.

Princesa do lodo,
dancemos um tango...
Não vê que estou triste,
que minha voz chora?
Princesa do lodo,
bonita e vaidosa...
eu sou um poeta
que morre de amor.

Sinto esta noite mais triste que nunca
um fantasma escuro de amor me ronda
por isso quero matar sua lembrança
afogando minha angústia, com tangos e álcool.
Eu sei que se sua boca pintada mente,
esconde um amargo cansaço fatal.
Sua alma e minha alma estão amarradas
choramos a mesma dor de arrabal.