Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taisetsuna mono
Yui Horie
Coisas Preciosas
Taisetsuna mono
o significado de ter nascido
このいのちうまれたいみ
kono inochi umareta imi
as pessoas buscam sem perceber
ひとはむいしきにさがすように
hito wa muishiki ni sagasu you ni
viajando... acumulando momentos
たびする…ときをかさね
tabi suru… toki o kasane
perdendo e encontrando
なくしたりであったりの
nakushitari deattari no
na encruzilhada do destino, olha
うんめいのこうさてんで、ほら
unmei no kousaten de, hora
quantas vezes eu olhei pra trás
なんどもふりかえってるよ
nando mo furikaetteru yo
quando percebi a bondade que passei do ponto
やりすごすやさしさにきがついたときに
yarisugosu yasashisa ni kigatsuita toki ni
meu coração que só via a mim mesmo
じぶんしかみていなかったこころへと
jibun shika mite inakatta kokoro he to
se lamentando e se segurando...
くやんだりしかったり
kuyan dari shikattari
nas estações que passam
めぐるきせつには
meguru kisetsu ni wa
há calor e gentileza
ぬくもりややさしさがある
nukumori ya yasashisa ga aru
quero transmitir que isso é a resposta
それがこたえだとつたえたい
sore ga kotae da to tsutaetai
quero te abraçar suavemente, sem palavras
ことばよりそっとだきしめたい
kotoba yori sotto dakishimetai
por que as pessoas buscam
ひとはなぜもとめること
hito wa naze motomeru koto
só pensam nisso?
そればかりをかんがえてるの
sore bakari o kangaeteru no?
por que não conseguem dar?
どうしてあたえないの
doushite atae nai no?
quando percebo que estou envolto em bondade
きがつけばやさしさにくるまれているの
kigatsukeba yasashisa ni tsutsumarete iru no
quero enviar esse sentimento quente
あたたかいこのかんじょうをこころから
atatakai kono kanjou o kokorokara
do fundo do meu coração
おくりたいとどけたい
okuritai todoketai
nas estações que passam
めぐるきせつには
meguru kisetsu ni wa
há calor e gentileza
ぬくもりややさしさがある
nukumori ya yasashisa ga aru
quero tocar com meu coração e corpo
こころとからだでふれたいの
kokoro to karada de furetai no
quero te abraçar dentro dos meus braços
このうでのなかにだきしめたい
kono ude no naka ni dakishimetai
desde que percebi
きづいたときから
kizuita toki kara
todos se tornam felizes
ひとはみな、しあわせになる
hito wa mina, shiawase ni naru
nas estações que passam
めぐるきせつには
meguru kisetsu ni wa
há calor e gentileza
ぬくもりややさしさがある
nukumori ya yasashisa ga aru
quando soube que isso é a resposta
それがこたえだとしったとき
sore ga kotae da to shitta toki
quero te abraçar mais do que tudo.
なによりもそっとだきしめよう
nani yori mo sotto dakishimeyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yui Horie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: