Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 353

British Things

Horrible Histories

Letra

Coisas Britânicas

British Things

Eu amo ser uma rainha britânica
I love to be a British queen

Eu sou Vitória, você vê
I am Victoria, you see

Agora, onde está meu mordomo britãnico?
Now where's my British butler

Com meu copo de chá britânico?
With my British cup of tea?

Esse chá não é da Grã-Bretanha, senhora
Tea is not from Britain, ma'am

Foi trazido da índia
From India it was brought

Sim, por sua xícara de chá, milhares morreram
Yes, for your cuppa, thousands died

E muitas guerras foram travadas
And many wars were fought

Coisas britânicas, minhas coisas britânicas
British things, my British things

Parece que o chá não é
It seems that tea is not

Coisas britânicas, minhas coisas britânicas
British things, my British things

Posso adoçar um pouco?
Can I sweeten it a jot?

Me diga que o açúcar é britânico
Do tell me sugar's British though

Não, é importado do Caribe
No, it's Caribbean imported

Pelo o açúcar da sua xícara de chá
For sugar in your cup of tea

A escravidão foi apoiada
Slavery's been supported

Eu sei que é errado, Sua Majestade
I know it's wrong, your majesty

Mas escravos da áfrica
But slaves in Africa

Trabalharam duro nos campos de cana-de-açúcar
Worked hard in fields of sugar cane

Para adoçar seu chá
To sweeten up your char

Coisas britânicas, ah coisas britânicas
British things, ah British things

Pensei que haviam muitas
I thought that there were many

Coisas britãnicas, ah coisas britânicas
British things, ah British things

Temo que não há praticamente nenhuma
Afraid there's hardly any

Você conhece seu colete de algodão britânico
You know your British cotton vest

O que há de errado com ele? Explique!
What's wrong with it? Explain!

O algodão da América
The cotton's from America

Foi colhido por... escravos de novo!
And picked by... slaves again!

Seu império é constituído de guerras
Your empire's built on fighting wars

Por isso seu rendimento está alto
That's how your income's swollen

Suas coisas britãnicas são do exterior
Your British things are from abroad

E, francamente, a maioria foi roubado
And most are frankly stolen

Qual será o próximo/ Vá em frente! Por favor, diga!
Whatever next? Go on! Pray tell!

Nossa rainha britânica é do esterior também?
Our British queen is foreign as well?

É verdade, eu sou de origem estrangeira
It's true, I am of foreign descent

E seu marido, Albert? Um cavalheiro alemão!
And your husband, Albert? A German gent!

Ao menos eu tenho um nome britãnico
At least I've got a British name

Vitória é latim... isso é uma vergonha!
Victoria's Latin... that's a shame!

Coisas britãnicas, ah coisas britãnicas
British things, ah British things

Não há nenhuma, declaramos
There are none, we declare

Todas as nossas coisas britãnicas favoritas
All our favourite British things

Parecem vir de outro lugar!
Seem to come from elsewhere!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção