exibições de letras 510

British Things

Horrible Histories

Letra

Coisas Britânicas

British Things

Eu amo ser uma rainha britânicaI love to be a British queen
Eu sou Vitória, você vêI am Victoria, you see
Agora, onde está meu mordomo britãnico?Now where's my British butler
Com meu copo de chá britânico?With my British cup of tea?
Esse chá não é da Grã-Bretanha, senhoraTea is not from Britain, ma'am
Foi trazido da índiaFrom India it was brought
Sim, por sua xícara de chá, milhares morreramYes, for your cuppa, thousands died
E muitas guerras foram travadasAnd many wars were fought

Coisas britânicas, minhas coisas britânicasBritish things, my British things
Parece que o chá não éIt seems that tea is not
Coisas britânicas, minhas coisas britânicasBritish things, my British things
Posso adoçar um pouco?Can I sweeten it a jot?

Me diga que o açúcar é britânicoDo tell me sugar's British though
Não, é importado do CaribeNo, it's Caribbean imported
Pelo o açúcar da sua xícara de cháFor sugar in your cup of tea
A escravidão foi apoiadaSlavery's been supported
Eu sei que é errado, Sua MajestadeI know it's wrong, your majesty
Mas escravos da áfricaBut slaves in Africa
Trabalharam duro nos campos de cana-de-açúcarWorked hard in fields of sugar cane
Para adoçar seu cháTo sweeten up your char

Coisas britânicas, ah coisas britânicasBritish things, ah British things
Pensei que haviam muitasI thought that there were many
Coisas britãnicas, ah coisas britânicasBritish things, ah British things
Temo que não há praticamente nenhumaAfraid there's hardly any

Você conhece seu colete de algodão britânicoYou know your British cotton vest
O que há de errado com ele? Explique!What's wrong with it? Explain!
O algodão da AméricaThe cotton's from America
Foi colhido por... escravos de novo!And picked by... slaves again!
Seu império é constituído de guerrasYour empire's built on fighting wars
Por isso seu rendimento está altoThat's how your income's swollen
Suas coisas britãnicas são do exteriorYour British things are from abroad
E, francamente, a maioria foi roubadoAnd most are frankly stolen

Qual será o próximo/ Vá em frente! Por favor, diga!Whatever next? Go on! Pray tell!
Nossa rainha britânica é do esterior também?Our British queen is foreign as well?
É verdade, eu sou de origem estrangeiraIt's true, I am of foreign descent
E seu marido, Albert? Um cavalheiro alemão!And your husband, Albert? A German gent!
Ao menos eu tenho um nome britãnicoAt least I've got a British name
Vitória é latim... isso é uma vergonha!Victoria's Latin... that's a shame!

Coisas britãnicas, ah coisas britãnicasBritish things, ah British things
Não há nenhuma, declaramosThere are none, we declare
Todas as nossas coisas britãnicas favoritasAll our favourite British things
Parecem vir de outro lugar!Seem to come from elsewhere!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção