
Georgian Navy
Horrible Histories
Marinha Georgiana
Georgian Navy
Somos a marinha georgianaWe're the georgian navy
Nunca fomos derrotadosWe've never been beat
Graças ao almirante NelsonThanks to admiral Nelson
Comandante da frotaCommander of the fleet
A única coisa que já perdiThe only things I've ever lost
Foi esse olho e esse braçoAre this eye and this arm
É, brincar com essas bolasYet playing with these balls
Com certeza pode deixá-lo machucadoCan really do you harm
Ele é o mestre, ele é o chefeHe's the gaffer, he's the boss
Conhece todos os macetes navaisKnows every naval trick
Mas o surpreendente sobre eleThe surprising thing about him
É que ele enjoa no marIs that sailing makes him sick
Marinha georgiana, marinha georgianaGeorgian navy, georgian navy
Essa será sua WaterlooThis is gonna be your Waterloo
Marinha do Nelson, marinha do NelsonNelson's navy, Nelson's navy
Nós vamos afundar um barco a mais que vocêWe're gonna sink one more than you
A Inglaterra espera que cada soldadoEngland expects every man
Faça corretamente seu deverTo do his duty right
Não somos apenas da InglaterraYour side's not just from England
Você quer começar uma briga?You tried to start a fight
Eu sou da Irlanda, Escócia, país de GalesI'm from Ireland, Scotland, Wales
Fui transferido dos francesesTransferred from the french
Conquistamos até a índia ocidentalWe've even got west indians
Mas encalhamos no banco de areiaSitting on the bench
Alguns dos soldados foram forçados a se afastaremSome of them were forced to sign
Outros escolheram se juntar a minha tripulaçãoSome chose to join my crew
Nós lutamos para ganhar nosso salário-bônusWe fight to get our win bonus
Mas dizemos que lutamos por vocêBut say we fight for you
Inglaterra (mais ou menos)England (sort of)
Inglaterra (na verdade, não é não)England (well no it's not)
Vamos afundar um navio a mais que vocêWe're gonna sink one more than you
Viva a Grã-Bretanha, viva a Grã-BretanhaRule Britannia, rule Britannia
Quando parto para o ataqueWhen it comes to my attack
Os canhões estão comigoThe gunners are my team
Temos o arsenal mais forteWe've got the strongest arsenal
Que o mundo já viuThe world has ever seen
Graças a exercícios e práticaThanks to drill and practise
Fazemos mágica com a bolaWe are magic with a ball
Isso significa que os navios franceses e espanhóisMeans the french and spanish ships
Não tem nenhuma chanceDon't stand a chance at all
Ganhamos lesões sériasWe gain some nasty injuries
Às vezes é preferível a morteSometimes it's best to die
Se você for atingido pelo inimigoIf you're hit by the enemy
Tem sorte de sobreviverYou're lucky to survive
Esponja mágica?Magic sponge?
Serrote mágicoMagic saw
Você tem de esperar para brigarYou've got to wait to fight
Só o faça quando estiver prontoOnly do it when it's right
Você tem de quebrar a linha de frente do inimigoYou've got to break their line
Eles vão nadar nas próprias lágrimasThey'll be swimming in the brine
Atire na hora certaPick your time to shoot
Então pegarmos os despojos de guerra do navioThen their ships we're going to loot
Não vai ser fácilGoing to be a hoot
Se você tiver escorbuto nos temos frutasFor scurvy have some fruit
Alguém aceita laranja?Half time orange anyone?
Marinha georgiana, marinha georgianaGeorgian navy, georgian navy
Vencemos em Trafalgar, mas eu fui baleado, au!Won at Trafalgar, but got shot, ow!
Marinha do Nelson, marinha do NelsonNelson's navy, Nelson's navy
Você acha que acabou (beije-me mais)You think it's all over (kiss me hardy)
Mas acaba só agoraIt is now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: