Tradução gerada automaticamente

Owain Glyndwr
Horrible Histories
Owain Glyndwr
Owain Glyndwr
Sou um nobre galês, mobilizei o País de Gales contra os inglesesI'm a Welsh noble, I mobilized Wales 'gainst the English
(Ele é Owain Glyndwr!)(He is Owain Glyndwr!)
Lutou contra o rei Henrique IV porque Gales abominava as regras inglesasFought King Henry Four because Wales abhorred English rules
(Ele não é incomum!)(He's not unusual!)
Mas, minha revolta deu um pouco errado, e essa música conta a história surpreendenteBut, my uprising, it went a bit wrong, and this song tells the surprising tale
Owain GlyndwrOwain Glyndwr
Herói galês, do momentoWelsh hero, of the hour
Tudo começou porque meu vizinho é um homem vingativoIt all began 'cause my neighbour's a vindictive man
O Barão Grey De Ruthyn estava espalhando coisas falsas sobre mimBaron Grey De Ruthyn was spreading untrue things 'bout me
Disse que eu era um rebelde que planejava repelir o rei da InglaterraSaid I was a rebel who planned to repel England's king
(Na grama verde de casa!)(On the green grass of home!)
Não é bem verdade, mas muitos estavam convencidosNot really true but, more than a few were convinced
(Estávamos prontos para lutar!)(We were ready to fight!)
Então, decidi assumir o manto, que me foi dado pelo nome de PríncipeSo, I decided, to take up the mantle, was given the handle of Prince
Do País de Gales!Of Wales!
Você não precisa ser galês para sentir orgulho galêsYou don't have to be Welsh to feel Welsh pride
Até o rei Henry Hotspur acabou do meu ladoEven kingsman Henry Hotspur ended up on my side
Ele reivindicou o solo galês, então na chuva de Hereford, significavaHe claimed Welsh ground, then in Hereford rain, meant
O rei quase se afogou, levado pela correnteza em sua tendaThe king nearly drowned, washed away in his tent
Então, em parte graças ao clima galêsSo partly thanks to Welsh weather
Eu fui coroado, acho que vou dançar agoraI was crowned, think I'm gonna' dance now
Eu tinha grandes planos para um novo governo, novas leis e igrejasI had great plans for new government, new law, and churches
(Então, o que há de novo, Pussycat?)(So, what's new, Pussycat?)
Mas Henrique IV havia secado e a vingança era seu jogoBut Henry the fourth had dried off and revenge was his game
(Pensei que ele se ajudaria!)(Thought that he'd help himself!)
Fomos derrotados, ele bloqueou o fornecimento ao País de GalesWe were defeated, he blocked supplies to Wales
Nossas colheitas falharam e a fome chegouOur crops failed and starvation came
Owain GlyndwrOwain Glyndwr
Minha família foi enviada para a torreMy family sent to the tower
À medida que as cidades galesas caíam, e todos nós sabemos que isso nunca acaba bemAs Welsh towns fell, and we all know that never ends well
Então eu desapareci, mas meu nome é reverenciado em todo o País de GalesSo I disappeared, but my name is revered throughout Wales
Owain GlyndwrOwain Glyndwr
Pai da luta pelo poder galêsFather of the fight for Welsh power
A lenda galesa afirma que se o País de Gales precisar de alguém ousadoWelsh legend holds that should Wales ever need someone bold
Eu me levantarei para ajudá-los, veja bem, eu tenho seiscentos anos!I'll rise up to help them, mind you, I'm six hundred years old!
Henffych, bem, eu sou arwr mawr CymruHenffych, well I'r arwr mawr Cymru
Owain Glyndwr!Owain Glyndwr!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: