RAF Pilots
Horrible Histories
Pilotos da RAF
RAF Pilots
Nós pilotos de caça enfrentamos os camaradas alemães
We fighter pilots fought the German chaps
Na Segunda Guerra Mundial
In World War II
Entre ventos fortíssimos e tiroteios
In hurricanes and spitfires
Admiráveis performances realizavamos
Performed deeds of daring do
Os melhores pilotos britânicos
The finest British pilots
Que o mundo podia esperar
That the world could hope to have
Binky, Stinky, Squiffy
Binky, Stinky, Squiffy
Frantiek e Stanislav
Frantiek and Stanislav
Manter fogo! São aqueles camaradas gringos
Hold fire! Is that some foreign chaps
Arriscando seus pescoços?
Risking their necks?
Isso mesmo, mas alguns dos homens mais valentes
That's right, some of the bravest men
Eram poloneses e tchecos
Were Polish and Czech
Nós gostamos de atirar
We like to fire
Derrotar a Alemanha é o nosso maior desejo
Beating Gerry our one desire
Yeah yeah
Yeah yeah
Tudo o que fazemos todas as noites é rezar
All we do each night is pray
Então sobrevivemos para lutar um outro dia
We'll live to fight another day
Engole essa, Hitler!
Take that Hitler
Meu nome é Douglas Bader
My name is Douglas Bader
Deixe-me contar-lhe minha história
Let me tell of my ordeal
Perdi ambas as pernas em um acidente
Lost both legs in an accident
Essas não são reais (não são reais)
These ones are not real (they're not real)
Deixei a força aérea depois disso
I left the air force after that
Voar era um hobby
Flying was a hobby
Mas quando a guerra eclodiu em 39
But when war broke in '39
Eu voltei (com o nome de Robbie)
Came back (just like Robbie)
Abati 22 deles
Shot down twenty two of them
Liderei o ataque aéreo
Led the air attack
Até finalmente a Luftwaffe
'Till finally the Luftwaffe
Se vingar de mim
Hit me back
Ah, não, meu aviãozinho querido
Oh, no, pretty baby
O avião dele pegou fogo
His plane on fire
Preso em Colditz, como foi vergonhoso ter de me aposentar
Stuck in Colditz, such a shame to retire
Sim, sim
Sim, sim
Nunca esqueça da história desse grande homem
Never forget this great man's story
E seu papel para a glória britânica
And his role in Britain's glory
Voamos em condições ruins
We flew in tough conditions
Temos sorte de sobreviver a cinco missões
Lucky to survive five missions
Não que eu esteja reclamando
Not that I'm complaining
Mas só tenho dez horas de treinamento
But I've had just ten hours training
Realizamos batalhas épicas no céu
Epic dog fights in the sky
Estamos em maior número
Outnumbered that's why
Agora você nos conhece
We're now known by you
Como os poucos viventes
As the few
Uh, ah (ufa, ele me errou)
Ooh, ah (phew, he missed me)
A Batalha da Grã-Bretanha
The Battle of Britain
Foi o momento mais nobre de nossos pilotos
Was our pilots' finest hour
Apesar de a princípio parecer
Although it seemed at first
Que os alemães eram o poder mais forte (Oh, tão forte)
The Germans were the stronger power (oh so strong)
Nós reunimos toda a nossa coragem
We mustered all our courage
No verão de 1940
In summer 1940
Aceitamos qualquer soldado para osesquadrões da força aérea
Scrambled air force squadrons to fly
Qualquer inscrição
Sortie after sortie
Detemos a invasão nazista
Saw nazi invasion off
Agimos com bravura
Just as airmen should
Nossa bravura garantiu que Hitler
Our bravery meant Hitler
Não voltasse tão cedo
Wouldn't be back for good
Não, não
No, no
Derrotamos o Fuhrer
We beat the Fuhrer
Sem nossos constantes voos, sua vida seria bem pior
Without us frequent flyers, your lives would be poorer
Sim, sim
Yeah, yeah
Segurança britânica
Britain securer
Nossa história heroica perdurará para sempre
Our story of heroics will forever endure
Woah, sim
Woah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: