The Kings And Queens Song (Ruthless Rulers)
Horrible Histories
A Canção Dos Reis e Rainhas (Regentes Impiedosos)
The Kings And Queens Song (Ruthless Rulers)
Sou guilherme, o conquistador
I´m william, the conqueror
Meus inimigos não tiveram chance
My enemies stood no chance
Eles me chamam do primeiro rei inglês
They call me the first english king
Apesar de eu vir da frança
Although I come from france
1077, O livro do juízo final
1077, The domesday book
Eu dei para a história
I gave to history
Muito gordo, na minha morte meu corpo explodiu
So fat, on death my body burst
Mas chega de falar sobre mim
But enough about me
Para ajudá-los a se lembrarem de todos os seus reis
To help remember all your kings
Eu fiz essa canção
I've come up with this song
Uma rima simples e cantarolada
A simple rhyme and ditty
Para todos vocês cantarem juntos!
For you all to sing along!
Oh! Guilherme!
Oh! William!
(Bastante curto, não. Qós precisamos de mais reis. quem é o próximo?)
(Bit short, init. We need more kings. who came next?)
Guilherme ii, bochechas estão vermelhas
William second, cheeks were red
Morto na caçada, então eles dizem
Killed out hunting, so it's said
Que eu assumi, henrique I
I took over, henry one
Esse é o meu primogênito
That's my next eldest son
Então o rei estêvão, é verdade, confira!
Then king stephen, it's true, check it!
Olá, henrique ii, matou thomas beckett
Hi, henry two, killed thomas beckett
Ricardo coração de leão? Isso está certo!
Richard lionheart? That's right!
Sempre procurando briga
Always spoiling for a fight
Oh, rei joão! Que desastre!
Oh, king john! What a disaster!
Reinado limitado pela magna carta!
Rule restrained by magna carta!
Gulherme, guilherme, henrique, estêvão
William, william, henry, stephen
Henrique, ricardo, joão, oi!
Henry, richard, john, oi!
Hora do meu companheiro, rei henrique viii
Time for my mate, king henry eight
Assumir essa canção
To take up this song
Henrique iii construiu a abadia
Henry three built the abbey
Ed I odiava os escoceses
Ed one hated scots
Um ferro vermelho quente matou ed ii
A red hot poker killed ed two
E isso deve tê-lo machucado muito!
That must have hurt him lots!
Eduardo iii era um cavalheiro nerd
Edward third was a chivalry nerd
Começou a guerra dos cem anos
Began the hundred years war
Então ricardo ii foi rei, com 10 anos
Then richard two was king, aged ten
Então henrique, sim, mais um!
Then henry, yes one more!
Rei henrique iv, grande quantidade de conspirações
King henry four, plots galore
Não menos importante é henrique v, moi
Not least from henry five, moi
Matei 10.000 em agincourt
I killed ten score at agincourt
Então henrique vi nasceu!
Then henry six arrived!
Eduardo iv, eduardo v
Edward four, edward five
Ricardo iii é mau
Richard the third, he's bad
Porque ele declarou guerra à henrique vii
'Cause he fought wars with henry seventh
Primeiro tudor e meu pai
First tudor and my dad
Então henrique viii, eu fui grande
So henry eight, I was great
Seis esposas, duas foram decapitadas
Six wives, two were beheaded
Eduardo vi foi o próximo, mas ele morreu jovem
Edward the sixth came next, but he died young
Então o meu temor
And so my dreaded
Minha filha maria governou, tão assustador
Daughter mary ruled, so scary
Então veio... Eu!
Then along came... Me!
Sou liz I, eu não tive filhos
I'm liz the first, I had no kids
Então tudors descansem em paz!
So tudors rip!
Guilherme, guilherme, henrique, estêvão
William, william, henry, stephen
Henrique, ricardo, joão, oi!
Henry, richard, john, oi!
Henrique, ed, ed, ed, rich ii
Henry, ed, ed, ed, rich two
Então mais tr~es henriques se juntaram à nossa canção
Then three more henrys join our song!
Eduardo, eduardo, rich iii
Edward, edward, rich the third
Henrique, henrique, ed de novo
Henry, henry, ed again
Maria I, boa rainha bess
Mary one, good queen bess
Essa sou eu! Tempo para mais homens!
That's me! Time for more men!
Jaime vi da escócia foi o próximo
James six of scotland next
Então o inglês jaime I ele virou
Is english james the first, he led
Então os stuarts governaram, então carlos I
Then stuarts ruled, so charles the first
O único que perdeu sua cabeça
The one who lost his head
Sem monarquia até eu chegar,
No monarchy until came me,
Carlos ii, eu gosto de festejar
Charles two, I liked to party
Rei jiaime ii foi assustador, ooh!
King jimmy two was scary, oooh!
Então maria era uma sabe-tudo
Then mary was a smarty
Ela governou com bill, suas vagas foram preenchidas
She ruled with bill, their shoes were filled
Pela rainha ana glória
By sourpuss queen anne gloria
Daí em diante, vocês foram governados por homens
And so from then, you were ruled by men
Até que eu vim, vitória!
Till along came me, victoria!
Guilherme, guilherme, henrique, estêvão
William, william, henry, stephen
Henrique, ricardo, joão, oi!
Henry, richard, john, oi!
Henrique, ed. Ed, ed, ricj ii
Henry, ed, ed, ed, rich two
Então mais três henriques se juntaram á nossa canção!
Then three more henrys join our song!
Eduardo, eduardo, rich iii
Edward, edward, rich the third
Henrique, henrique, ed de novo!
Henry, henry, ed again
Maria I, boa rainha bess
Mary one, good queen bess
Jaime, carlos e carlos e então
Jimmy, charles and charles and then
Jim, will, maria, ana glória
Jim, will, mary, anne gloria
Ainda está por vir, é a rainha vitória!
Still to come, it's queen victoria!
E então começou a turma dos hannover
And so began the hanover gang
Jorge I e jorge ii...cruel!
George one and george two... Grim!
Então jorge iii foi um absurdo
Then george the third was quite absurd
Até eu substituir o velho ele
Till I replaced old him
Rei jorge iv é conhecido a partir de agora
King george the fourth and known henceforth
Como irritado, gordo e zangado...segurem-se!
As angry, fat and cross... Hang on!
É verdade que você derrotou napoleão
It's true you beat napoleon
Mas era em sua maioria uma perda morta...verdade!
But were mostly a dead loss... Bang on!
O velho guilherme iv era um marinheiro...ahoy!
Old william four was a sailor... Ahoy!
É quase o final da história
It's nearly the end of the storya
Quem rouba a cena é a rainha mais amada
As onto the scene comes the best loved queen
Salve a rainha vitória!
Hail to queen victoria!
Guilherme, guilherme, henrique, estêvão
William, william, henry, stephen
Henrique, ricardo, joão, oi!
Henry, richard, john, oi!
Henrique, ed. Ed, ed, ricj ii
Henry, ed, ed, ed, rich two
Então mais três henriques se juntaram á nossa canção!
Then three more henrys join our song!
Eduardo, eduardo, rich iii
Edward, edward, rich the third
Henrique, henrique, ed de novo!
Henry, henry, ed again
Maria I, boa rainha bess
Mary one, good queen bess
Jaime, carlos e carlos e então
Jimmy, charles and charles and then
Jim, will, maria, ana glória
Jim, will, mary, anne gloria
Jorge, jorge, jorge, jorge
George, george, george, george
Will, vitória!
Will, victoria!
Vitória!
Victoria!
(Eu reinei por 64 anos, você sabe!)
(I ruled for sixty four years, you know!)
Ed vii, jorge v
Ed seven, george five
Então ed, jorge vi
Then ed, george sixth
Os dois então reinaram, e como!
Those two then reigned and how!
E então nossa famosa canção dos monarcas!
And so our famous monarch song
É trazida até agora! Oh!
Is brought right up to now! Oh!
Guilherme, guilherme, henrique, estêvão
William, william, henry, stephen
Henrique, ricardo, joão, oi!
Henry, richard, john, oi!
Henrique, ed. Ed, ed, ricj ii
Henry, ed, ed, ed, rich two
Então mais três henriques se juntaram á nossa canção!
Then three more henrys join our song!
Eduardo, eduardo, rich iii
Edward, edward, rich the third
Henrique, henrique, ed de novo!
Henry, henry, ed again
Maria I, boa rainha bess
Mary one, good queen bess
Jaime, carlos e carlos e então
Jimmy, charles and charles and then
Jim, will, maria, ana glória
Jim, will, mary, anne gloria
Jorge, jorge, jorge, jorge
George, george, george, george
Will, vitória!
Will, victoria!
Eduardo, jorge, eduardo, jorge vi
Edward, george, edward, george six
E a rainha liz ii completa a mistura!
And queen liz two completes the mix!
São todos reis e rainhas ingleses
That's all the english kings and queens
Desde guilherme I que isso vêm acontecendo!
Since william first that there have been!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: