Tradução gerada automaticamente

The Man Who Shot Liberty Valance
Johnny Horton
O Homem Que Atirou em Liberty Valance
The Man Who Shot Liberty Valance
Quando Liberty Valance chegou na cidade, as mulheres se escondiam.When Liberty Valance rode to town the womenfolk would hide.
Elas se escondiam.They'd hide.
Quando Liberty Valance andava por aí, os homens se afastavam.When Liberty Valance walked around, the men would step aside.
Pois a ponta de uma arma era a única lei que Liberty entendia.For the point of a gun was the only law that Liberty understood.
Quando se tratava de atirar reto e rápido,When it came to shootin' straight and fast,
ele era muito bom.he was mighty good.
De lá do leste, um estranho apareceu, um livro de leis na mão.From out of the east, a stranger came, a law book in his hand.
Um homem.A man.
O tipo de homem que o Oeste precisava pra domar uma terra problemática.The kind of a man the West would need to tame a troubled land.
Mas a ponta de uma arma era a única lei que Liberty entendia.But the point of a gun was the only law that Liberty understood.
Quando o momento da verdade finalmente chegou,When it came to shootin' straight and fast,
um livro de leis não serviu pra nada.he was mighty good.
Muitos homens enfrentariam sua arma,Many a man would face his gun,
e muitos homens cairiam.and many a man would fall.
O homem que atirou em Liberty Valance,The man who shot Liberty Valance,
ele atirou em Liberty Valance,he shot Liberty Valance,
ele foi o mais corajoso de todos.he was the bravest of them all.
O amor de uma garota pode fazer um homem ficar quando ele deveria ir.The love of a girl can make a man stay on when he should go.
Ficar.Stay on.
Só tentando construir uma vida pacífica onde o amor pode crescer livremente.Just trying to build a peaceful life where love is free to grow.
Mas a ponta de uma arma era a única lei que Liberty entendia.But the point of a gun was the only law that Liberty understood.
Quando o confronto final chegou de uma vez por todas,When the final showdown came at last,
um livro de leis não adiantou.a law book was no good.
Sozinha e com medo, ela rezou pra que ele voltasse naquela noite fatídica.Alone and afraid, she prayed that he'd return that fateful night.
Ah, aquela noite,Ah, that night,
quando nada do que ela disse poderia impedir seu homem de sair pra lutar.when nothing she said could keep her man from going out to fight.
Desde o momento em que uma garota se torna adulta,From the moment a girl gets to be full-grown,
a primeira coisa que ela aprende,the very first thing she learns,
quando dois homens saem pra se enfrentar,when two men go out to face each other,
só um volta.only one returns.
Todo mundo ouviu dois tiros ecoarem.Everyone heard two shots ring out.
Um tiro fez Liberty cair!A shot made Liberty fall!
O homem que atirou em Liberty Valance,The man who shot Liberty Valance,
ele atirou em Liberty Valance,he shot Liberty Valance,
ele foi o mais corajoso de todos.he was the bravest of them all.
O homem que atirou em Liberty Valance,The man who shot Liberty Valance,
ele atirou em Liberty Valance,he shot Liberty Valance,
ele foi o mais corajoso de todos...he was the bravest of them all...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Horton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: