Tradução gerada automaticamente
Chapter Two: The Mud & The Blood / Funeral Nation
Hortus Animae
Capítulo Dois: A Lama & O Sangue / Nação Funeral
Chapter Two: The Mud & The Blood / Funeral Nation
(A Lama & O Sangue)(The Mud & The Blood)
Essa caminhada por um caminho sem fimThis walk through an endless path
De todas as formas obscuras e sem formaOf all the obscure shapeless
Quando a vida é sangue e o sangue é iraWhen life is blood and blood is wrath
Cránios com olhos tão insensatosSkulls with eyes so senseless
Fogo, água, essência da vidaFire, water, essence of life
Debaixo da pele crescem demônios e loucuraUnder the skin grow demons and madness
Nestes anos sem Deus de...In these godless years of...
Raiva: matando, morrendo...Rage: killing, dying...
Sim, estamos sozinhos em toda a humanidadeYes, we're alone in all mankind
Ao longo dessa fria eternidadeAll along this cold eternity
Marcha penosa sem cruzes a carregarEnduring march with no crosses to bear
Todos surgem deste sepulcro e impedem o resto de seu ventreAll arise from this sepulchre and stop the rest from its womb
Ainda os anos sem Deus são...Still the godless years are...
Eu convoco a ti Mephisto, para obter como presente o que não posso ter por mim mesmo, tudo que resta de ti após dançar no escuro...I convoke to thee Mephisto, to obtain as a gift what I cannot have by myself, all that remains from thee after waltzing in the dark...
Não peço descanso, não peço tranquilidade (nem corpo nem alma), nunca pedi santidade e nem tua ajuda...I don't ask for rest, I don't ask for tranquillity (neither body nor the soul), never asked for holiness and neither for thy aid...
Um e todos estavam pedindo (por) isso para te fazer sentir cansado.One and all were asking (for) this to make thou feel weary.
Dá tudo que resta de ti e ninguém pediu...Give all that remains from thee and nobody asked...
Dá-me risco, eu quero inquietude.Give me risk, I want inquietude.
Dá-me tormento, eu quero batalha.Give me torment, I want battle.
Dá-me incerteza, eu quero dor.Give me uncertainty, I want pain.
Agora que eu peço, que eu tenho a força.Now that I ask, that I have the strength.
Apenas me dá isso, de uma vez por todas.Just give me that, once and for all.
Rageando...Raging on...
A cruzada e a grandeza.The crusade and the grandeur.
Com o golpe de ventos furiosos em nossos coraçõesWith the blow of furious winds in our hearts
Lucubrar a (arte) do assassinato.Lucubrate the (he)art of murder.
Rageando pra caralho...Raging fuckin' on...
Enquanto os demônios estão crescendo e os anos sem Deus nunca terão fim (e os fracos agora jazem mortos na lama e no sangue...).While the demons are growing and the godless years shall never be brought to an end (and the weak ones now lay down slain in the mud and the blood...).
(Nação Funeral)(Funeral Nation)
Os salões da infinidade eu caminho, em corpo sem forma.The halls of infinity I walk, in shapeless body.
Paredes de silêncio me sobrecarregam, em um oceano de branco minha alma é negra.Walls of silence overwhelm me, in an ocean of white my soul is black.
Túmulos silenciosos onde os espíritos não dormem, estão esperando pela vinda, nestas sepulturas o sono é inquieto, em meu túmulo insone eu voltarei.Silent tombs where spirits do not sleep, are waiting for the coming, in these graves the slumber is restless, in my insomniac tomb I shall be back.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hortus Animae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: