Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.451

Mauvais Rêve

Hoshi

Letra

Significado

Pesadelo

Mauvais Rêve

Meu nome é Mathilde e hoje é meu aniversárioJe m'appelle Mathilde et aujourd'hui, c'est ma naissance
Eu sou prematuro, esta será minha única vez cedoJe suis prématurée, ça sera ma seule fois en avance
Não sei o que esperar, minha vida será terna?J'sais pas à quoi m'attendre, est-ce que ma vie va être tendre?
Vamos, estou adormecendo para o meu primeiro sonhoAllez, j'm'endors pour mon premier rêve

A vida parece fácil, acabei de fazer quatro anosLa vie a l'air facile, je viens d'avoir quatre ans
Eu peguei a linha errada, eu queria estar com os adultosJ'me suis trompée de file, j'voulais être avec les grands
Eu estava escondido debaixo da mesa, eles roubaram minha mochilaJ'me cachais sous la table, on m'a volé mon cartable
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Eu mudei meu estilo, acabei de fazer sete anosJ'ai changé de style, je viens d'avoir sept ans
Sou menino ou menina, por que ninguém me entende?Suis-je garçon, ou fille, pourquoi personne ne me comprend?
E assim que o recesso toca, eu fico insultadoEt dès qu'sonne la récré', je me fais insulter
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Sigo crescendo, hoje faço nove anosJe continue d'grandir, aujourd'hui j'ai neuf ans
O que me será oferecido, quantas pessoas haverá?Qu'est-ce qu'on va m'offrir, y aura combien de gens?
Mas na noite da minha festa, na verdade, não teve festaMais le soir de ma fête en fait, y avait pas d'fête
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

É isso, estou na sexta série, finalmente tenho onze anosÇa y est, j'suis en sixième, j'ai enfin onze ans
Não me encaixo no sistema deles, aprendo com muita facilidadeJ'rentre pas dans leur système, j'apprends trop facilement
Estou entediado em todas as aulas, já estamos traçando meu rumoJ'm'ennuie dans tous les cours, on trace déjà mon parcours
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Eu observo as garotas um pouco, eu tenho quatorze anos agoraJ'regarde un peu les filles, j'ai maintenant quatorze ans
Meus olhos estão brilhando, devo contar aos meus pais?J'ai les yeux qui brillent, dois-j'le dire à mes parents?
Eles bateram minha cabeça contra a neve na frente de toda a escolaOn m'a frappé la tête contre la neige devant tout l'collège
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Finalmente colegial, tenho quase dezesseis anosEnfin le lycée, j'ai bientôt seize ans
Eu gosto de beijá-la, não me importo com os olhos das pessoasJ'aime bien l'embrasser, j'me fous du regard des gens
Por que ela me deixou quando eu a amava tantoPourquoi elle m'a quittée alors que je l'aimais tant
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Não me atrevo a ir para casa, mas tenho dezoito anosJ'ose pas rentrer chez moi, pourtant j'ai dix-huit ans
Acabei de perder meu BAC, como conto para a mãe?Je viens d'rater mon BAC, comment le dire à maman?
Não irei à FAC e meu currículo ficará em brancoJ'n'irai pas à la FAC et mon CV sera blanc
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Eu canto na rua, comemoro meus dezenove anosJe chante dans la rue, je fête mes dix-neuf ans
Por mim eu evoluo, porque me menosprezo o tempo todo?Pour moi, j'évolue, pourquoi on me rabaisse tout l'temps?
Para todos, estou ferrado, me pergunto se estou mentindo para mim mesmoPour tout l'monde j'suis foutue, j'me demande à force si j'me mens
Oh, não, eu só queria viver meu sonhoOh, non, j'voulais juste vivre mon rêve

Eu saio para festas techno, é bom, tenho vinte anosJ'sors en soirée techno, c'est bon, j'ai vingt ans
Eu faço um pouco demais, aproveito o momentoJe me drogue un peu trop, je profite de l'instant
Porra, tudo está além de mim, comece os ataques de ansiedadePutain, tout me dépasse, commencent les crises d'angoisse
Oh, não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Eu canto: Ta Marinière, estou melhor, tenho vinte e umJe chante: Ta Marinière, je vais mieux, j'ai vingt et un ans
No final dos shows, o público me esperaÀ la fin des concerts, le public m'attend
Mas quando volto de táxi, para onde foram meus amigos de antes?Mais quand j'rentre en taxi, où sont passés mes amis d'avant?
devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve

Eu assumo quem eu sou, acabei de fazer vinte e três anosJ'assume qui je suis, j'viens d'avoir vingt-trois ans
Eu quero amor no meu país, quero que as pessoas realmente me vejamJ'veux d'l'amour dans mon pays, j'veux qu'on me voit vraiment
Eu beijo uma mulher no Victories, depois é um pesadeloJ'embrasse une femme aux Victoires, après, c'est le cauchemar
Oh não, devo ter tido um pesadeloOh, non, j'ai dû faire un mauvais rêve

Ele ataca meu físico, tenho apenas vinte e quatro anosIl s'attaque à mon physique, j'ai tout juste vingt-quatre ans
Eu faço música, não há nada assustadorJe fais de la musique, y a rien d'effrayant
A maldade é gratuita, mas o esforço valerá a penaLa méchanceté est gratuite mais les efforts seront payants
devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve

A vida me dá uma surra do alto dos meus vinte e cinco anosLa vie me met un tacle du haut d'mes vingt-cinq ans
Minha doença veste uma capa e mordisca meus tímpanosMa maladie porte une cape et me grignote les tympans
Eu não serei Hoshi toda a minha vida, terei que viver sem seus gritosJ'serai pas Hoshi toute la vie, j'devrai vivre sans vos cris
Oh não, devo ter tido um pesadeloOh, nan, j'ai dû faire un mauvais rêve

E então continua, ainda tenho vinte e cinco anosEt puis, ça continue, j'ai toujours vingt-cinq ans
Meu avô me deixa uma noite e deixa para trás um grande brancoMon papy me quitte une nuit et laisse derrière lui un grand blanc
Não entendi a vida, vou ter que entender a morte agoraJ'comprenais pas la vie, j'vais devoir comprendre la mort maintenant
devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve

Meu nome é Mathilde e hoje tenho vinte e seis anosJe m'appelle Mathilde et aujourd'hui, j'ai vingt-six ans
Eu tenho um coração guarda-chuva, um corpo cheio de sentimentosJ'ai le cœur parapluie, le corps rempli de sentiments
Estou lançando um novo álbum, vai tocar as pessoas?J'sors un nouvel album, est-ce qu'il va toucher les gens?
Eu espero, eu, eu só quero viver meu sonhoJ'espère, moi, j'veux juste vivre mon rêve

Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve

Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve
Devo ter tido um pesadelo, devo ter tido um pesadeloJ'ai dû faire un mauvais rêve, j'ai dû faire un mauvais rêve


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção