Tradução gerada automaticamente
Ne saute pas (part. Calogero)
Hoshi
Não pule (part. Calogero)
Ne saute pas (part. Calogero)
Era uma noite de outubro, e quase pulei
C'était une nuit d'octobre, et j'ai failli sauter
Eu não estava muito sóbrio
Je n'étais pas très sobre
Eu queria aprender a voar
J'voulais apprendre à voler
Procurar a saída de emergência
Chercher l'issue de secours
Para poder escapar
Pour pouvoir m'échapper
E Deus nos dois [?]
Et dieu aux deux [?]
Eu via minha vida passar
J'voyais ma vie passer
Você me disse
Tu m'as dit
Não pule
Ne saute pas
Você terá muitas coisas para viver
T'auras pleins de choses à vivre
Não se estrague
Te gâche pas
Grite, chore, transforme em um livro
Cri, pleure, fais en un livre
Sem você
Sans toi
Desmorona e [?]
S'écroule et [?]
Não pule
Ne saute pas
Falar sobre isso liberta
En parler ça délivre
Não vá embora
Ne pars pas
Você sabe que tudo se conserta
Tu sais tout se répare
Não se apague
T'éteins pas
Dê cor às suas ideias negras
Colore tes idées noires
Não pule
Ne saute pas
Esqueça esse começo ruim
Oublies c'mauvais départ
No paraíso
Au paradis
É a única vez que quero que você chegue atrasado
C'est la seule fois où j'veux que t'arrives en retard
Quando você perde o gosto pela vida
Quand tu perds goût à la vie
Não há perfume mágico
Y'a pas d'parfum magique
Todo mundo dá sua opinião
Tout le monde donne son avis
Antes de um fim trágico
Avant une fin tragique
Dizem: Vamos lá, sorria
On dit: Aller, souris
Há coisas muito mais dramáticas
Y'a bien plus dramatique
Você é apenas uma garota, Hoshi
T'es que une gamine, hoshi
Você está no melancólico
T'es dans le mélancolique
Você me disse
Tu m'as dit
Não pule
Ne saute pas
Você terá muitas coisas para viver
T'auras pleins de choses à vivre
Não se estrague
Te gâche pas
Grite, chore, transforme em um livro
Cri, pleure, fais en un livre
Sem você
Sans toi
Desmorona e [?]
S'écroule et [?]
Não pule
Ne saute pas
Falar sobre isso liberta
En parler ça délivre
Não vá embora
Ne pars pas
Você sabe que tudo se conserta
Tu sais tout se répare
Não se apague
T'éteins pas
Dê cor às suas ideias negras
Colore tes idées noires
Não pule
Ne saute pas
Esqueça esse começo ruim
Oublies c'mauvais départ
No paraíso
Au paradis
É a única vez que quero que você chegue atrasado
C'est la seule fois où j'veux que t'arrives en retard
Muitas pessoas não ousam dizer
Pleins d'gens n'ose pas l'dire
Mas já pensaram no pior
Mais ont déjà pensé au pire
Ah, se você soubesse
Ah, si tu savais
E eu te prometo
Et je te promet
Que ao fingir sorrir
Qu'à force de faire semblant d'sourire
Você acabará conseguindo
Tu vas finir par réussir
Fazer isso de verdade
À l'faire pour de vrai
Fazer isso de verdade
À l'faire pour de vrai
Não pule
Ne saute pas
Não se estrague
Te gâche pas
Segure-se
Retiens-toi
Não pule
Ne saute pas
Falar sobre isso liberta
En parler ça délivre
Não vá embora
Ne pars pas
Você sabe que tudo se conserta
Tu sais tout se répare
Não se apague
T'éteins pas
Dê cor às suas ideias negras
Colore tes idées noires
Não pule
Ne saute pas
Esqueça esse começo ruim
Oublies c'mauvais départ
No paraíso
Au paradis
É a única vez que quero que você chegue atrasado
C'est la seule fois où j'veux que t'arrives en retard
(Não pule) oh-oh
(Saute pas) oh-oh
(Não pule) oh-oh
(Saute pas) oh-oh
(Não pule) oh-oh
(Saute pas) oh-oh
(Não pule)
(Saute pas)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: