Tradução gerada automaticamente
Pas de Cadeaux
Hoshi
Sem presentes
Pas de Cadeaux
Fiz uma tela do meu sonho
J’ai fait un screen de mon rêve
Era uma foto sua
C’était une photo de toi
Eu fico mal quando acordo
J’ai mauvaise mine au réveil
Eu cortei muito desta vez
Je l’ai trop taillée cette fois
Acho que tudo se alterna na minha cabeça
Je crois qu'tout s’alterne dans ma tête
Tem chuva sol
Y’a de la pluie, du soleil
Então eu espero pela tempestade
Alors j’attends la tempête
Mas é um arco-íris
Mais ça fait un arc-en-ciel
A vida não faz um presente, talvez o presente seja a vida
La vie ne fait pas d'cadeau, peut-être que le cadeau c’est la vie
Eu coloquei minhas asas nas minhas costas como um pássaro caído do ninho
J'me suis mis mes ailes à dos comme un oiseau tombé du nid
A vida não dá um presente quando começa depois da meia-noite
La vie ne fait pas d'cadeau quand elle commence après minuit
Se às vezes eu caio de uma altura, a queda me traz de volta para a minha cama
Si parfois je tombe de haut, la chute me ramène dans mon lit
A vida começa depois da meia noite
La vie commence après minuit
A vida avança e eu fujo dela
La vie avance et moi j'la fuis
Vamos lá não chore pequenino
Allez ne pleure pas petit
Um dia você será ótimo
Un jour tu seras grand
Com cada passo em falso você cresce
À chaque faux pas tu grandis
Não seja como seus pais
Ne fais pas comme tes parents
Eu não vou mentir para você pequenino
J'vais pas te mentir petit
Nem sempre será divertido
Ça n'sera pas toujours marrant
Mas faça sua coreografia
Mais fais ta chorégraphie
Sempre um passo à frente
Toujours un pas en avant
A vida não faz um presente, talvez um presente seja a vida
La vie ne fait pas d'cadeau, peut-être que l'cadeau c’est la vie
Eu coloquei minhas asas nas minhas costas como um pássaro caído do ninho
J'me suis mis mes ailes à dos comme un oiseau tombé du nid
A vida não dá um presente quando começa depois da meia-noite
La vie ne fait pas d'cadeau quand elle commence après minuit
Se às vezes eu caio de uma altura, a queda me traz de volta para a minha cama
Si parfois je tombe de haut, la chute me ramène dans mon lit
A vida não faz um presente, talvez um presente seja a vida
La vie ne fait pas d'cadeau, peut-être que l'cadeau c’est la vie
Eu coloquei minhas asas nas minhas costas como um pássaro caído do ninho
J'me suis mis mes ailes à dos comme un oiseau tombé du nid
A vida não dá um presente quando começa depois da meia-noite
La vie ne fait pas d'cadeau quand elle commence après minuit
Se às vezes eu caio de uma altura, a queda me traz de volta para a minha cama
Si parfois je tombe de haut, la chute me ramène dans mon lit
A vida começa depois da meia noite
La vie commence après minuit
A vida avança e eu fujo dela
La vie avance et moi j'la fuis
A vida começa depois da meia noite
La vie commence après minuit
A vida avança e eu fujo dela
La vie avance et moi j'la fuis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: