Tradução gerada automaticamente
Puis t’as dansé avec moi
Hoshi
Então você dançou comigo
Puis t’as dansé avec moi
Então aqui está, há algum tempo eu tinha mais gosto por nada
Alors voilà, y'a quelques temps j'avais plus goût à rien
Cerrei os dentes, parecendo desanimado. Repeti: Está tudo bem
J'serrais les dents, l'air abattue j'répétais: Tout va bien
Coloquei planos, deixei cair a serra, esqueci no dia seguinte
J'mettais des plans, j'lâchait des vu, j'oubliais les lendemain
Eu estava fugindo das pessoas, de um estranho, mas precisava de alguém
J'fuyait les gens, une inconnue, mais j'avais besoin de quelqu'un
Para te encontrar segui o vento, como se voltasse à tristeza
Pour te trouver jsuivait le vent, comme rendue au chagrin
Desiludido, distraído e descuidado
Désabusé, le cœur absent et dépourvue de soins
Já fazia muito tempo que eu não sorria, já tinha até visto o meu fim
Ça faisait longtemps que j'souriais plus j'avais même vu ma fin
Eu acho que antes de me perder, você se tornou meu caminho
J'crois qu'avant j'étais perdue t'es devenue mon chemin
Mas onde você estava?
Mais t'étais où toi?
Todo esse tempo
Pendant tout ce temps
Como eu não esperava
Comme jm'y attendait pas
Oh não
Oh non
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Nossos corpos que se misturam
Nos corps qui se mélange
Nesta música estranha
Sur cette musique étrange
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
E quando olho para os meus dedos
Et quand j'regarde mes doigts
Eu só consigo ver os nós dos seus dedos
Jn'y vois plus qu'tes phalanges
E nossas mãos que se misturam
Et nos mains qui s'mélangent
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Desde que vejo que seu sorriso
Depuis j'vois que ton sourire
E eu ainda ouço você dizer
Et jt'entends encore dire
Você quer dançar comigo?
Tu veux danser avec moi?
Eu não esperava por isso
Jm'y attendait pas
Um pouco antes de sair
Un slow avant d'partir
Devo admitir que você me atrai
J'dois t'avouer qu'tu m'attires
Para cima
Vers le haut-haut-haut
Para cima
Vers le haut-haut-haut
Quando acordo, ainda vejo você e seu lindo rosto
Le réveil j'te voit encore toi et ton beau visage
Não sobrou ninguém, estou debaixo dos lençóis, refaço as imagens
Y'a plus personne j'suis sous mes draps, j'me refait les images
Me iludo com o som da sua voz, faço um longa-metragem dela
Je m'illusione du son d'ta voix, j'en fait un long-métrage
Aí está sua coroa te esperando lá, mesmo que eu já tenha passado da idade
Y'a ta couronne qui t'attends là, même si j'ai passé l'âge
Suas palavras ressoam até em meus passos, estou nas nuvens
Tes mots résonne même dans mes pas je suis sur un nuage
Sou um pouco burro, não consigo superar isso, como uma longa viagem
J'suis un peu conne jm'en remet pas, comme un long voyage
Bebi muito rum, mea-culpa, até perdi a língua
J'ai bu trop de rhum, mea-culpa j'ai même perdu le langage
Você sabe que estou tremendo desde então, além disso, não tenho aquecimento
Tu sais j'frissonne depuis cette fois, en plus j'ai pas l'chauffage
Mas onde você estava?
Mais t'étais où toi?
Eu não sei seu nome
J'connais pas ton nom
Como eu não esperava
Comme jm'y attendait pas
Oh não
Oh non
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Nossos corpos que se misturam
Nos corps qui se mélange
Nesta música estranha
Sur cette musique étrange
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
E quando olho para os meus dedos
Et quand j'regarde mes doigts
Eu só consigo ver os nós dos seus dedos
Jn'y vois plus qu'tes phalanges
E nossas mãos que se misturam
Et nos mains qui s'mélangent
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Desde que vejo que seu sorriso
Depuis j'vois que ton sourire
E eu ainda ouço você dizer
Et jt'entends encore dire
Você quer dançar comigo?
Tu veux danser avec moi?
Eu não esperava por isso
Jm'y attendait pas
Um pouco antes de sair
Un slow avant d'partir
Devo admitir que você me atrai
J'dois t'avouer qu'tu m'attires
Para cima
Vers le haut-haut-haut
Para cima
Vers le haut-haut-haut
Ok, eu realmente não sei como abordar você, mas
Okay, j'sais pas trop comment t'aborder mais
Eu admito que isso faz algo comigo
J'avoue qu'ça m'fait un truc
Eu tenho observado você falar já faz um tempo
Depuis tout à l'heure j'te regarde parler
Então eu sei que é meio nojento, mas
Alors, je sais c'est un peu brut mais
Eu quero jogar tudo fora
J'ai envie de tout envoyer valser
Vamos longe, muito longe
Qu'on parte loin, très loin
Acho que até quero te beijar
J'crois que j'ai même envie de t'embrasser
E começar de novo amanhã, depois de amanhã
Et de recommencer demain, après-demain
eu não estava bem
J'allais pas bien
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Nossos corpos que se misturam
Nos corps qui se mélange
Para esta música estranha
Sur cette musique étrange
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
E quando olho para os meus dedos
Et quand j'regarde mes doigts
Eu só consigo ver os nós dos seus dedos
Jn'y vois plus qu'tes phalanges
E nossas mãos que se misturam
Et nos mains qui s'mélangent
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Desde que vejo que seu sorriso
Depuis j'vois que ton sourire
E eu ainda ouço você dizer
Et jt'entends encore dire
Você quer dançar comigo?
Tu veux danser avec moi?
Eu não esperava por isso
Jm'y attendait pas
Um pouco antes de sair
Un slow avant d'partir
Devo admitir que você me atrai
J'dois t'avouer qu'tu m'attires
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: "Você se lembra disso?"
Dis, "tu t'en rappelle, toi?"
Nossos corpos que se misturam
Nos corps qui se mélange
Para esta música estranha
Sur cette musique étrange
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
E quando olho para os meus dedos
Et quand j'regarde mes doigts
Eu só consigo ver os nós dos seus dedos
Jn'y vois plus qu'tes phalanges
E nossas mãos que se misturam
Et nos mains qui s'mélangent
Então você dançou comigo
Puis t'as dansé avec moi
Diga: Você se lembra disso?
Dis: Tu t'en rappelle, toi?
Desde que vejo que seu sorriso
Depuis j'vois que ton sourire
E eu ainda ouço você dizer
Et jt'entends encore dire
Você quer dançar comigo?
Tu veux danser avec moi?
Eu não esperava por isso
Jm'y attendait pas
Um pouco antes de sair
Un slow avant d'partir
Devo admitir que você me atrai
J'dois t'avouer qu'tu m'attires
Para cima
Vers le haut-haut-haut
Para cima
Vers le haut-haut-haut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: