Transliteração gerada automaticamente

Bluerose
Hoshimachi Suisei
Rosa azul
Bluerose
De vez em quando, vamos descansar numa sombra
たまには 木陰で休んで
tama ni wa kage de yasunde
Me deixe ouvir sobre as coisas que te deixam triste
君の悲しかったことも聞かせて
kimi no kanashikatta koto mo kikasete
Eu posso conseguir te ajudar
僕にも 力になれることあるかもしれないじゃん
boku ni mo chikara ni nareru koto aru kamoshirenai jan
Em troca disso, quando você me der água
代わりに 水をくれる時は
kawari ni mizu wo kureru toki wa
Não esqueça de dizer palavras gentis
優しい言葉を忘れないで
yasashii kotoba wo wasurenaide
Tipo eu te amo ou que fofa
愛してるでも かわいいでも
aishiteru demo kawaii demo
Pode fazer como gostar mais
好きなように注いで
suki na yō ni sosoi de
As estações dão voltas e mais voltas
巡り巡る季節
meguri meguru kisetsu
Mesmo à mais forte chuva vou dar boas-vindas
土砂降りの雨も大歓迎
doshaburi no ame mo daikangei
Mais uma vez, com tudo o que temos
もう一回 めいっぱい
mō ikkai meippai
Brilhe com toda a força!
輝けるから
kagayakeru kara
Ei, ei, me diga se é amargo ou doce
ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも
nee nee tsutaete sui mo amai mo
Carregando todas as suas lágrimas
貴方だけの涙も
anata dake no namida mo
Vou desabrochar em uma brilhante estrela azul
背負い込んで咲く 青く煌めく星
shoikonde saku aoku kirameku hoshi
Meu bem, não vou me importar se tudo nesse mundo
ダーリン この世界のすべてが
daarin kono sekai no subete ga
For uma mentira
嘘でもいいの
uso demo ii no
Ei, vou proteger tudo que for seu
ねえ 貴方の全てを守るから
nee anata no subete wo mamoru kara
Então fique aqui comigo
そばにいてね
soba ni ite ne
Algumas vezes, que tal desviar do caminho de sempre?
時には 寄り道もしちゃおう?
toki ni wa yorimichi mo shichaou
Atalhos nem sempre nos levam aonde precisamos ir
近道だけが正解じゃないよ
chikamichi dake ga seikai janai yo
Como um milagre eu pude te encontrar, bem aqui do meu lado
あなたと出会えた奇跡がすぐ側にあったように
anata to deaeta kiseki ga sugu soba ni atta yō ni
Estando juntos, às vezes vamos ser acertados por
近づく、たびにチクッとする
chikazuku, tabi ni chikutto suru
Esses espinhos que não são honestos, mas ainda assim
素直じゃないこの棘でさえも
sunao janai kono toge de sae mo
O que me salvou todas essas vezes
貴方が笑う度私も
anata ga warau tabi watashi mo
Foi ver seu sorriso
救われてきたから
sukuwarete kita kara
As estações dão voltas e mais voltas
巡り巡る季節
meguri meguru kisetsu
Seria chato se o Sol nunca deixasse de brilhar
晴れの日ばっかりじゃつまらないね
hare no hi bakkari ja tsumaranai ne
Mais uma vez, com tudo o que temos
もう一回 めいっぱい
mō ikkai meippai
Vou aceitar qualquer coisa!
受け止めるから
uketomeru kara
Ei, ei, me diga seus arrependimentos e tristezas
ねえねえ 教えて 悔いも憂いも
nee nee oshiete kui mo urei mo
Abraçando esse meu sorriso
私だけの笑顔も
watashi dake no egao mo
Vou desabrochar em uma brilhante estrela azul
抱きしめて咲く 青く煌めく星
dakishimete saku aoku kirameku hoshi
Meu bem, mesmo que tudo nessa era
ダーリン この時代の全てに
daarin kono jidai no subete ni
Te der pesadelos
魘されても
urasa rete mo
Ei, vou proteger tudo que for seu
ねえ 貴方の全てを守るから
nee anata no subete wo mamoru kara
Então fique aqui comigo
そばにいてね
soba ni ite ne
Ei, ei, me diga se é amargo ou doce
ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも
nee nee tsutaete sui mo amai mo
Carregando todas as suas lágrimas
貴方だけの涙も
anata dake no namida mo
Vou desabrochar em uma brilhante estrela azul
背負い込んで咲く 青く煌めく星
shoikonde saku aoku kirameku hoshi
Meu bem, não vou me importar se tudo nesse mundo
ダーリン この世界のすべてが
daarin kono sekai no subete ga
For uma mentira
嘘でもいいの
uso demo ii no
Ei, vou dedicar tudo de mim por você
ねえ 私の全てを捧ぐから
nee watashi no subete wo sasagu kara
Então fique aqui comigo
そばにいてね
soba ni ite ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshimachi Suisei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: