Transliteração e tradução geradas automaticamente

Moonlight
Hoshimachi Suisei
Luz da Lua
Moonlight
Vamos andar longe, descalços
遠くまで歩こうよ 裸足で
tooku made arukou yo hadashi de
Encontrar pequenas felicidades
小さな幸せを見つけて
chiisana shiawase wo mitsukete
A lua úmida espreita pela janela
湿った月が窓を覗いて
shimetta tsuki ga mado wo nozoite
Sorrindo e dizendo: vem pra cá
こっちへおいでと笑った
kocchi e oide to waratta
A gente é parecido, né? Surpreendentemente
似たもの同士なんだよね 案外
nitamono dōshi nanda yo ne angai
Tem partes que não se entendem, mas tudo bem
分かり合えない部分も安牌
wakariaenai bubun mo anpai
A imagem residual que a luz da lua virou
月明かりをめくった残像
tsuukiakari wo mekutta zanzou
Vamos ser o normal para alguém
誰かにとっての普通をしよう
dareka ni totte no futsuu wo shiyou
Dance comigo, Luz da Lua
私と踊ってよ ムーンライト
watashi to odotte yo mūnraito
Ei, vamos brincar aqui, lado ensolarado
ねぇ こっちであそぼう サニーサイド
nee kocchi de asobou sanīsaido
Só segredos no lado de dentro
隠し事ばっかのインサイド
kakushigoto bakka no insaido
Ei, vamos brincar aqui, à meia-noite
ねぇ こっちであそぼうよ ミッドナイト
nee kocchi de asobou yo middonaito
Abra essa cortina pesada
この 重たいカーテンを開けて
kono omotai kāten wo akete
Vamos escapar de uma noite que parece mentira
嘘みたいな夜を抜け出そう
uso mitaina yoru wo nukedaso
Ainda tem muita coisa pra fazer, mas boa noite
まだ やることばっかで忙しいけどおやすみ
mada yaru koto bakka de isogashii kedo oyasumi
Aquela estrela de primeira grandeza
あの 一等星になって
ano ittōsei ni natte
Vamos sequestrar a cidade
街をハイジャックしようぜ
machi wo haijakku shiyou ze
Vamos nadar por esse dia suave
この メロウな今日をずっと泳いでいこう
kono merou na kyō wo zutto oyoide ikou
Roubando as luzes da cidade, marcando um encontro na lua
街明かりを奪って 月で待ち合わせ
machiakari wo ubatte tsuki de machiawase
Você é a Luz da Lua, parece que está perto, mas não chega
届きそうで届かない あなたはムーンライト
todokisou de todokanai anata wa mūnraito
Sem motivo, a noite solitária chega
理由もなく 寂しい夜が来て
riyū mo naku sabishii yoru ga kite
Quero dormir em cima das memórias que estão envelhecendo
旧くなっていく記憶の上で眠りたい
furuku natte iku kioku no ue de nemuritai
A gente é parecido, então é complicado
似たもの同士なんだから 厄介
nitamono dōshi nandakara yakkai
Até os segredos são difíceis de carregar
隠し事すらも抱えて 厄介
kakushigoto sura mo kakaete yakkai
Ainda tem muita coisa pra fazer, mas boa noite
まだ やることばっかで忙しいけどおやすみ
mada yaru koto bakka de isogashii kedo oyasumi
Na direção da luz, pra algum lugar distante
あの 光の方へ どこか遠い方へ
ano hikari no hō e doko ka tōi hō e
Vamos nadar por esse dia suave
この メロウな今日をずっと泳いでいこう
kono merou na kyō wo zutto oyoide ikou
Me conte sobre suas preocupações que nunca acabam
尽きない悩みの種 話を聞かせて
tsukinai nayami no tane hanashi wo kikasete
No nosso mundo só seu e meu
私とあなただけの世界で
watashi to anata dake no sekai de
Aquela estrela de primeira grandeza
あの 一等星になって
ano ittōsei ni natte
Vamos sequestrar a cidade
街をハイジャックしようぜ
machi wo haijakku shiyou ze
Vamos nadar por esse dia suave
この メロウな今日をずっと泳いでいこう
kono merou na kyō wo zutto oyoide ikou
Com um coração cheio de buracos, pensando só em você
穴だらけの心で あなただけを思って
anadarake no kokoro de anata dake wo omotte
Nessa noite que parece que dá pra dormir, mas não dá
眠れそうで眠れない こんな夜は
nemuresou de nemurenai konna yoru wa
Dance comigo, Luz da Lua
私と踊ってよ ムーンライト
watashi to odotte yo mūnraito
Ei, vamos brincar aqui, lado ensolarado
ねぇ こっちであそぼう サニーサイド
nee kocchi de asobou sanīsaido
Só segredos no lado de dentro
隠し事ばっかのインサイド
kakushigoto bakka no insaido
Ei, vamos brincar aqui, à meia-noite
ねぇ こっちであそぼうよ ミッドナイト
nee kocchi de asobou yo middonaito
Roubando as luzes da cidade, marcando um encontro na lua
街明かりを奪って 月で待ち合わせ
machiakari wo ubatte tsuki de machiawase
Você é a Luz da Lua, parece que está perto, mas não chega
届きそうで届かない あなたはムーンライト
todokisou de todokanai anata wa mūnraito
Vamos andar longe, descalços
遠くまで歩こうよ 裸足で
tooku made arukou yo hadashi de
Encontrar pequenas felicidades
小さな幸せを見つけて
chiisana shiawase wo mitsukete
A lua úmida espreita pela janela
湿った月が窓を覗いて
shimetta tsuki ga mado wo nozoite
Sorrindo e dizendo: vem pra cá
こっちへおいでと笑った
kocchi e oide to waratta
A gente é parecido, né? Surpreendentemente
似たもの同士なんだよね 案外
nitamono dōshi nanda yo ne angai
Tem partes que não se entendem, mas tudo bem
分かり合えない部分も安牌
wakariaenai bubun mo anpai
A imagem residual que a luz da lua virou
月明かりをめくった残像
tsuukiakari wo mekutta zanzou
Vamos ser o normal para mim.
私にとっての普通でいよう
watashi ni totte no futsuu de iyō



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshimachi Suisei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: