Transliteração e tradução geradas automaticamente

TRUE GIRL SHOW
Hoshimachi Suisei
TRUE GIRL SHOW
Just wanna show, just wanna show, just wanna showJust wanna show, just wanna show, just wanna show
Da-la-la-la-la-laDa-la-la-la-la-la
Just wanna show, just wanna show, just wanna showJust wanna show, just wanna show, just wanna show
Audience!Audience!
0 と 1で完成した many lies0 to 1 de kansei shita many lies
誰にも見せないままで (Just wanna show, just wanna show)dare ni mo misenai mama de (Just wanna show, just wanna show)
詮無い Broadcastkenashii Broadcast
濁らせて、歌い出すっ In case I don't see younigorasete, utaidasu In case I don't see you
夢に出てきてあげるyume ni detekite ageru
カンパになった分泌、殺生でkanpa ni natta bunpi, sesshō de
草を食んで 生きる I. I? I!kusa wo kunde ikiru I. I? I!
列車が往く、快速急行ressha ga yuku, kaisoku kyūkō
「途中下車は無賃乗車! 」Right?tochūgesha wa muchin jōsha!」Right?
消費するもの されるものshōhi suru mono sareru mono
馬鹿馬鹿しい 全部壊しちゃえ!bakabakashii zenbu kowashichae!
Yeah, yeahYeah, yeah
腹を括ってぶちこめhara wo kukutte buchikome
3, 2, 1, start3, 2, 1, start
着込んでる無感情も、今、嗤ってあげるkikonderu mukanjō mo, ima, waratte ageru
罪じゃないよ?tsumi ja nai yo?
だって貴方もほら (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)datte anata mo hora (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
症候性。理論立って、また、街が謳うshōkōsei. riron tatte, mata, machi ga utau
嘘じゃない! 「全部」あれもこれもuso ja nai! 「zenbu」are mo kore mo
“All is true girl show”All is true girl show
彗星のごとく、現れたスターの原石 アイドルsuisei no gotoku, arawareta sutā no genseki aidoru
Vtuber の星街すいせいでーす!Vtuber no hoshimachi suisei desu!
すいちゃんは「今日もかわいい」?suichan wa "kyō mo kawaii"?
Ready?Ready?
革命の準備 終わらせる Skitkakumei no junbi owaraseru Skit
乗り越える肝は不埒なスキャット (Shu-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du)norikoeru kimo wa furachina sukyatto (Shu-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du)
嘲笑え! 叫べ! 立ち上がれ!azawarae! sakebe! tachiagare!
(Good afternoon)(Good afternoon)
アナタノタメニanata no tame ni
(Good evening)(Good evening)
シロクジチュウ?shiroku jichū?
(And good night!)(And good night!)
In case I don't see youIn case I don't see you
ありゃりゃ!?arya rya!?
なんだこれは、どこか見た光景。nanda kore wa, doko ka mita kōkei
または思春の、美しい情景?mata wa shishun no, utsukushii jōkei?
こんな場所で終わらせない!konna basho de owarasenai!
全部、背負うよzenbu, seou yo
「君も、君も! 」kimi mo, kimi mo!
濁ってる不感症も、抱きしめてあげるnigotteru fukanshō mo, dakishimete ageru
無知じゃないの。muchijanai no
だって貴方とほら (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)datte anata to hora (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
想像が先立って、ただ、星と詠うsōzō ga sakidatte, tada, hoshi to utau
崇高じゃない? 「全部。」ひっくるめてsūkō janai? 「zenbu.」hikkurumete
Ring-dong true girl showRing-dong true girl show
何万回と蘇生 行かば“救世”nanmankai to susei ikaba "kyūsei
居るべき場所、意義、意味irubeki basho, igi, imi
有象無象 みんな探してるuzōmuzō minna sagashiteru
掌に答えが無くば Vもrも関係ない!tenohira ni kotae ga nakuba V mo r mo kankei nai!
「旅立てよ、共に! 」tabidate yo, tomo ni!
「狼煙上げろ」「狼煙上げろ」 (Hey!)noroshi agero」「noroshi agero」(Hey!)
「狼煙上げろ」「狼煙上げろ」 (Ho!)noroshi agero」「noroshi agero」(Ho!)
着込んでる無感情も、今、嗤ってあげるkikonderu mukanjō mo, ima, waratte ageru
罪じゃないよ?tsumi janai yo?
だって貴方もほら。datte anata mo hora
(Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)(Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
症候性。理論立って、また、街が謳うshōkōsei. riron tatte, mata, machi ga utau
嘘じゃない!uso janai!
「全部 最初から気づいていたもの」zenbu saisho kara kizuiteita mono
濁ってる不感症も、抱きしめてあげるnigotteru fukanshō mo, dakishimete ageru
無知じゃないのmuchijanai no
だって貴方とほらdatte anata to hora
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah
想像が先立って、ただ、星と詠うsōzō ga sakidatte, tada, hoshi to utau
崇高じゃない? 「全部」受け止めたらsūkō janai? 「zenbu」uketometara
All is true girl showAll is true girl show
True girl showTrue girl show
VERDADEIRO SHOW DE MENINA
Só quero mostrar, só quero mostrar, só quero mostrar
Da-la-la-la-la-la
Só quero mostrar, só quero mostrar, só quero mostrar
Público!
muitas mentiras completadas com 0 e 1
Sem deixar ninguém ver (Só quero mostrar, só quero mostrar)
Transmissão Inocente
Deixe tudo enlameado e comece a cantar Caso eu não te veja
Eu irei aos seus sonhos
A secreção que virou campa, vivendo matando capim e comendo capim I. Eu?
O trem é um trem expresso rápido, ``Você pode viajar de graça se descer no meio do caminho!'' Certo?
O que consumimos e o que nos fazem é ridículo Destruir tudo!
Yeah, yeah
Aperte o cinto e enfie
3, 2, 1, começo
Não é pecado rir da sua falta de emoção agora?
Porque você também (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
Sintomático. Em tese não é mentira que a cidade canta “Tudo” e que “Tudo é verdade show de garotas”!
Como um cometa, aparece uma estrela bruta, um ídolo
Vtuber Hoshimachi Suisei!
Sui-chan é “fofa hoje também”?
Preparar?
Preparando-se para o esquete do fim da revolução
A chave para superar isso é a dispersão indecente (Shu-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du-vi-du)
Ria!
(Boa tarde)
Anata no Tameni
(Boa noite)
Shirokjichu?
(E boa noite!)
Caso eu não te veja
Sim!?
O que é isso? Eu vi em algum lugar.
Ou uma bela cena da adolescência?
Não posso deixar isso acabar em um lugar como este!
Vou carregar tudo nas costas: "Você também, você também!"
Mesmo a frigidez turva não é ignorância que abraçarei.
Porque com você (Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
A imaginação vem em primeiro lugar, e não é simplesmente sublime cantar com as estrelas?
Ring-dong verdadeiro show de garotas
Reanimação dezenas de milhares de vezes, “salvação”
O lugar certo para estar, o significado, o sentido, a existência e nada, se não houver na palma da sua mão a resposta que todos procuram, V e R não importam!
“Vamos partir em uma jornada juntos!”
"Aumentar a fumaça" "Aumentar a fumaça" (Ei!)
"Aumentar a fumaça" "Aumentar a fumaça" (Ho!)
Não é pecado rir da sua falta de emoção agora?
Porque você também.
(Tu-tu-ru-ru-ru-ru-tu)
Sintomático. Em tese não é mentira que a cidade está pregando novamente!
“Tudo o que eu sabia desde o início.”
Eu vou te abraçar mesmo que eu esteja nublado pela frigidez. Você não é ignorante, você sabe.
Sim Sim Sim
Não é sublime imaginar e simplesmente cantar com as estrelas se você aceita “tudo”?
Tudo é verdade show de garotas
Verdadeiro show de garotas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshimachi Suisei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: