Transliteração e tradução geradas automaticamente

Shunkan, strobo
Hoshimura Mai
Momento, Estroboscópio
Shunkan, strobo
Brilhando como ondas, um dia de verão encantado
波のようにきらめいて見えた魔法仕掛けの夏の日
nami no you ni kirameite mieta mahou jikake no natsu no hi
As cores das lágrimas rapidamente se transformam em sorrisos, como se fôssemos um só
涙色もたちまち笑顔色に変わる二人であるように
namida iro mo tachimachi egao iro ni kawaru futarii de aru you ni
A brisa do sul acaricia as flores, de forma travessa
花咲きをそっと悪戯に撫でた南風
hanasaki o sotto itazura ni nadeta minamikaze
É um aviso de amor tão repentino que não dá pra prever
それは予測も不可能なくらい突然の恋のしらせ
sore wa yosoku mo fukanou na kurai totsuzen no koi no shirase
Brilhando como ondas, um dia de verão encantado
波のようにゆらめいて消えた魔法仕掛けの夏の日
nami no you ni yurameite kieta mahou jikake no natsu no hi
Tempo, pare! Quero olhar para a pessoa mais importante do mundo
時よ止まれ誰よりも大切な人を見つめていたいから
toki yo tomare dare yori mo taisetsu na hito o mitsumete itai kara
O momento em que a ponta dos dedos esquenta e arde
爪先がぎゅっと熱くほてり出す瞬間
tsumasaki ga gyutto atsuku hoteri dasu shunkan
Eu me perco em você, clicando o obturador do amor sem parar
あたしは夢中できりがないくらいあなたに恋のシャッター切る
atashi wa muchuu de kiri ga nai kurai anata ni koi no shattaa kiru
Brilhando como ondas, um dia de verão encantado
波のようにきらめいて見えた魔法仕掛けの夏の日
nami no you ni kirameite mieta mahou jikake no natsu no hi
Pare o tempo
時を止めて
toki o tomete
Para que a pessoa que me dá beijos sem fim seja você
終わらないキスをする人があなたであるように
owaranai kisu o suru hito ga anata de aru you ni
A sensação de me sentir atraída por você ainda queima meu corpo
あなたに惹かれていった感触は今でもこの身を焦がす
anata ni hikarete itta kanshoku wa ima demo kono mi o kogasu
Mas só gostar não é suficiente, né... Mas
だけど好きだけでは駄目なんだろうね… でも
dakedo suki dake de wa dame nan darou ne… demo
Agora só consigo dizer 'gosto de você'
今は '好き' しか言えない
ima wa 'suki' shika ie nai
Brilhando como ondas, um dia de verão encantado
波のようにゆらめいて消えた魔法仕掛けの夏の日
nami no you ni yurameite kieta mahou jikake no natsu no hi
As cores das lágrimas rapidamente se transformam em sorrisos, como se fôssemos um só
涙色もたちまち笑顔色に変わる二人であるように
namida iro mo tachimachi egao iro ni kawaru futari de aru you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshimura Mai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: