Transliteração e tradução geradas automaticamente

I Wanna Be Your Ghost
Hoshino Gen
Quero Ser Seu Fantasma
I Wanna Be Your Ghost
Silenciosamente, o ponteiro do relógio parou
静かに 時計の針が止まって
shizuka ni tokei no hari ga tomatte
Veio pela janela um vento morno
窓から ぬるい風と共に来たる
mado kara nurui kaze to tomo ni kitaru
Um mundo de tolos que esqueceram como festejar
祭ることを忘れた 愚か者達の世
matsuru koto wo wasureta orokamono tachi no yo
Quando a voz que se arrasta no travesseiro sussurra pra você
枕這う声がきみに 囁いたら
makura hau koe ga kimi ni sasayaitara
Um fantasma vai aparecer
おばけが でるぞ
obake ga deru zo
Atrás da orelha, o além dança
耳のうしろ あの世が踊る
e mi no ushiro ano yo ga odoru
Um fantasma vai aparecer
おばけが でるぞ
obake ga deru zo
Mas até que não é tão ruim assim
だけど わりとそこまでは悪くない
dakedo warito soko made wa warukunai
Um fantasma te leva
おばけが きみを
obake ga kimi wo
Pra brincar no mundo invisível
連れて 視えぬ世界を遊ぶ
tsurete mienu sekai wo asobu
Um fantasma está aqui
おばけは いるぞ
obake wa iru zo
Mas não é mais assustador que um ser vivo
だけど 生きた人よりは 怖くないよ
dakedo ikita hito yori wa kowakunai yo
Que pena, que pena
恨めしや 恨めしや
urameshiya urameshiya
Secretamente, pousando em seu ombro
密かに きみの肩に留まって
hisoka ni kimi no kata ni tomatte
Observando como este mundo vai mudando
この世が 変わりゆく様を観てる
kono yo ga kawariyuku you wo miteru
Ao nomear, nós viemos à vida, sempre
名付くことで 我ら生まれてきた いつの日も
naduku koto de warera umarete kita itsu no hi mo
Se pudéssemos aceitar o desconhecido
未知を受け入れることが もしできたら
michi wo ukeireru koto ga moshi dekitara
Um fantasma vai aparecer
おばけが でるぞ
obake ga deru zo
Do outro lado do rio, aquela criança dança
川の向こう あの子が踊る
kawa no mukou ano ko ga odoru
Um fantasma vai aparecer
おばけが でるぞ
obake ga deru zo
Começando a cantar enquanto devora a escuridão do peito
胸の闇を 食べながら歌いだす
mune no yami wo tabenagara utai dasu
Um fantasma te leva
おばけが きみを
obake ga kimi wo
Rindo com palavras que os adultos não conseguem ouvir
大人 聴けぬ言葉で笑う
otona kike nu kotoba de warau
Um fantasma está aqui
おばけは いるぞ
obake wa iru zo
Sempre te observando, então lembre-se
側で いつも見てるから 覚えててね
soba de itsumo miteru kara oboete te ne
Para o povo que lamenta, para os deuses diversos
嘆く民に 多様な神に
nageku tami ni tayou na kami ni
Neste planeta que está em apuros
行き詰まるこの地球に
ikizumaru kono chikyuu ni
Você cria e se transforma
きみが創り 化け出る
kimi ga tsukuri bake deru
Um fantasma vai aparecer
おばけが でるぞ
obake ga deru zo
Nos conectando enquanto dançamos vivos
生きて踊る ぼくらを繋ぐ
ikite odoru bokura wo tsunagu
Um fantasma vai aparecer
おばけが でるぞ
obake ga deru zo
Só nos resta limpar as lágrimas e brincar
涙拭いて 遊ぶしかないからね
namida fuite asobu shika nai kara ne
Um fantasma te leva
おばけが きみを
obake ga kimi wo
Deixando você e voltando pro mundo invisível
残し 視えぬ世界へ帰る
nokoshi mienu sekai e kaeru
Um fantasma está aqui
おばけは いるぞ
obake wa iru zo
Adeus, seres vivos, cuidem-se bem
さらば 生きる人たちよ 気をつけてね
saraba ikiru hitotachi yo ki wo tsukete ne
Que pena, que pena
恨めしや 恨めしや
urameshiya urameshiya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshino Gen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: